Исчезнование Элис Тил

22
18
20
22
24
26
28
30

Моя прелестная жена Элисон заслуживает особенной благодарности за то, что терпела автора в своем доме. Ее вера и поддержка держали меня на плаву, когда конец книги терялся в отдаленном будущем.

Моя чудесная дочь Эрин освещает все мои дни, поэтому работа над книгой всегда останавливается, когда она приходит домой. Спасибо за то, что вдохновляешь меня, Эрин. Люблю тебя.

Примечания

1

Sixth Form (доел, «шестой класс») – в Великобритании последние два года обучения в средней школе; возраст учеников, соответственно, 16–17 лет.

2

Выражение из американских вестернов. Герой уезжает навстречу закату, и так заканчивается большинство фильмов.

3

Так назывался фильм в российском прокате, хотя у термина «Trainspotting» есть и другое значение: нечто вроде русской рулетки, но в этом случае играющий ложится поперек путей и ждет прибытия поезда. Если поезд поедет от развилки по одним рельсам, человек останется жив, если по другим, его перережет колесами.

4

Идиома: белый слон – обременительное имущество, подарок, который неизвестно куда девать.

5

Какой сюрприз! (фр.)

6

Теория разбитых окон – криминологическая теория, рассматривающая мелкие правонарушения не только как индикатор криминогенной обстановки, но и как активный фактор, влияющий на уровень преступности в целом. Сформулирована в 1982 году американскими социологами Джеймсом Уилсоном и Джорджем Келлингом. Название происходит от приводимого авторами типичного примера действия теории: «Если в здании разбито одно стекло и никто его не заменяет, то через некоторое время в этом здании не останется ни одного целого окна». Теория неоднократно подвергалась критике.

7

Груминг – установление эмоциональной связи с ребенком или подростком для облегчения вступления в связь.

8

В апреле 2015 года было совершено ограбление сейфового хранилища в лондонском ювелирном квартале Хаттон-Гарден. Общая сумма похищенного составляла около 14 миллионов фунтов стерлингов. Это преступление стало самым крупным ограблением в истории Англии.