От кутюр

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мисс Анна, — заговорил он, так и не дождавшись, когда она опустит глаза. — Эллис рассказала вам в чем дело?

— Да, — Анна поправила на плече сумку и откинула назад вьющиеся волосы. — Пропали часы у модели с недавнего показа. Я могу засвидетельствовать, что в то время, пока сумка лежала под столом, к ней никто не прикасался…

— Скажите это самому Кевину Фоксу, — мрачно произнес Бригс, и отвел тяжелый взгляд от Анны, так и не дождавшись, когда сделает то же самое.

— Конечно, скажу, если мне представится такая возможность, — в груди Анны что-то заныло, — он подозревает меня…?

Мистер Бригс сконфужено кашлянул и кивнул. Эллис прятала глаза от Анны, наверное, стыдясь своих подозрений, и жалея, что не сказала о подозрениях Кевина Фокса сразу. К Эллис Анна относилась, как к сестре, и не верила, что она подозревает ее в краже мифических часов капризной знаменитости.

— Где я могу встретиться с мистером Фоксом? — спросила Анна после напряженной паузы.

— В полиции… — подавленно ответил мистер Бригс. — Вы должны понять, моей галереи не нужна слава места, откуда пропадают дорогостоящие вещи. Этот Фокс ужасный парень, он любит громкую возню около себя. Завтра же все газеты напишут о пропаже его часов, не забудут и меня…, и вас, мисс…

Анна глубоко вздохнула, пытаясь погасить жар негодования, клокотавший в груди, затем сделала отчаянный жест рукой:

— Но я не брала часы! Послушайте, я встречусь с ним и скажу то же самое. Больше ни чем не смогу вам помочь…

— Благодарю вас, мисс Анна. В участок вам придется поехать немедленно…

Потом был полицейский участок, — полусонные лица дежурных, возбужденные лица задержанных проституток из восточной Европы и стран «третьего мира». Анна отдернула рукав плаща и автоматически посмотрела на часы, — 22:36.

Ее провели в кабинет дежурного инспектора. На стуле у стены сидел небрежного вида молодой человек, в свитере серо-рябого цвета, поверх свитера расстегнутое серое полупальто. На ногах черные узкие штаны и тяжелые ботинки. Голову покрывала вязаная шапка в тон свитера, из-под нее выбивались длинные выцветшие волосы. На фоне серости выделялось бледное, узкое лицо с осоловелыми глазами.

Парень вскинулся и ткнул пальцем туда, где стояла Анна:

— Она! — коротко выкрикнул он.

Дежурный полицейский, сидевший за столом, спросил

— Мисс, вы знаете мистера Кевина Фокса?

— Нет, — отрицательно мотнула головой Анна.

— А он утверждает, что вы украли его часы на показе мод в галереи «Golden Hall», — пояснил полицейский.

— Он ошибается, — ответила Анна, надеясь, что ей поверят.

— Правда, серая мышка? — нахально протянул Кевин зло, взмахнув руками, — черта с два я ошибаюсь! Такие, как ты, старушка, постоянно около меня крутятся, знаю я вас…