Карибский рейв

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну и отлично… — мои слова прервал гулкий раскат орудийного выстрела. Через пару секунд рядом с Баррозо поднялся фонтан воды от попадания снаряда большого калибра.

Кто стрелял?! Какого хера?! Я же загасил все пушки Ацтеков!

— Эндрю, у них есть еще орудие! — отчаянно закричал в рации Антонио, — На горке, под осветительной мачтой!

— Суки, почему не предупредили! — только и успел заорать я, — Джим, заряжай!

Хищно лязгнул затвор рейлгана, принимая еще один оперенный снаряд. В этот момент пушка ацтеков бахнула снова, и фонтан зеленой воды поднялся снова — на этот раз с левого борта. Вилка! «Следующий снаряд пойдет точно в нас!» билась в голове мысль, пока я отчаянно крутил ручки наводки рейлгана.

Выстрелили мы одновременно — я и артиллерист ацтеков. Я успел увидеть огонь, вырвавшийся из ствола орудия противника, в следующую секунду снаряд рейлгана снес пушку, и все вокруг нее заволокло пылью. Порадоваться я не успел — снаряд противника угодил куда-то под форштевень Баррозо. Корабль как на скалу налетел — содрогнулся всем корпусом, в воздух взметнулся фонтан воды, а меня будто гигантская рука сняла с кресла наводчика и от души приложила об раму барбета, вышибив дух.

Я сидел на палубе пытаясь сделать хотя бы вздох. Сквозь звон в ушах пробивался встревоженный голос Антонио в наушнике рации:

— Эндрю, корабль подбит, мы набираем воду! Все помпы отказали! Мы тонем! Я принял решение выбрасываться на берег! Эндрю, мать твою, ты жив?!

— Босс, с тобой все в порядке? — встревоженно прогудел Джим, нависая надо мной. Из-под маски супера стекали струйки крови, раненое плечо тоже кровоточило.

— Помоги мне сесть обратно, — прохрипел я, сплевывая кровь — прикусил язык.

Джим бережно поднял меня на ноги и потащил к рейлгану. В кресло наводчика я сел уже сам и злобно ощерился — ну, суки, вы у меня напросились!

— Джим, заряжай! — прокаркал мой голос.

В хищно лязгнул затвор, в направляющие лег очередной крылатый вестник смерти и я приник к прицелу, стараясь сморгнуть кровавую пелену, застилающую глаза. Из-под форштевня корабля вырывались струйки дыма, мешающие целиться, торчали какие-то железяки, трубки. Мешки с песком, которыми был обложен барбет, разметало по всей палубе, сама конструкция покосилась, но с честью выдержала удар, да и нас спасла.

Баррозо, накренившись на нос, полным ходом шел к берегу, до которого оставалось метров двести. База ацтеков напоминала разворошенный муравейник — взорванный дот чадно дымил, рядом ярко пылал какой-то сарай — не припомню чтоб я в него стрелял. В этом хаосе суматошно метались человеческие фигурки с оружием, слышались хлопки выстрелов и взрывы. Похоже, что Ацтеки стреляли наугад во все стороны или друг в друга.

Я оглянулся, вокруг Баррозо не было никого. Катера с десантом, два пиратских рейдера — где все?!

— Микки, Диего, еб вашу мать, где вас черти носят? — зло рявкнул я в гарнитуру рации, — Через минуту я буду на берегу и возьму базу сам! И тогда вся добыча будет моей!

— Не мандражируй, пацанчик, мы уже на подходе! — ответил мне вальяжный бас Диего, — Развлекайся пока, только оставь мне там пару десятков ублюдков поразвлечься — остальные все твои, ха-ха.

На подходе они! Я только сейчас понял, как ловко обвели меня вокруг пальца эти двое проходимцев — подставили с парнями под снаряды ацтеков, а сами отсиделись позади. И ведь даже треть добычи зажали! Ненавижу, сууки!

В моей голове согласно забухтел Шорох, но я усилием воли отгородился от него прозрачной стеной — нельзя мне сейчас терять голову, ни в коем случае нельзя!

На берегу застрекотал пулемет, установленный на небольшой грузовичок, который выехал на причальный пирс и встал в открытую. Пули забарабанили по Баррозо, от попадания зазвенел щит рейлгана. Я хладнокровно прицелился в идиота, стоящего в кузове в полный рост и азартно палящего по нам. Хлопок — снаряд моего громобоя в клочья разорвал грузовичок вместе со всем что в нем находилось, на землю упал пылающий комок мятого железа. Красота! Ну, что кто на новенького?