— То есть, ты повлиял на их разумы?
Фионн пожал плечами.
Просто пожал плечами.
Розе стало не по себе.
— Ты сказал, что так делают только в опасных для жизни ситуациях.
— Вся эта ситуация опасна для жизни, Роза.
Она хмуро глядела на него.
Он вздохнул. Тяжело.
— Тебе нужно тренироваться, чтобы научиться защищаться. Я дал тебе возможность. Если только ты не хочешь стоять за мной, пока я тебя защищаю.
Гнев вспыхнул от этих слов.
Фионн кивнул.
— Так и думал.
— Мне это не нравится, — сказала она. — Другие способности восхищают. Но влияние на разум… это неправильно.
— Так и есть. Но ты живёшь теперь в новом мире, и нужно принимать решения, делать выбор, который не всегда нравится. Это новая реальность. Или тебя устраивает, что я убил двух колдунов ради твоего спасения сегодня?
Тут зазвонил телефон Фионна, спасая её от ответа на сложный вопрос. Вопрос был простым, ответ сложным.
Фионн вытащил телефон из заднего кармана штанов.
— Бран, — сказал он ей и нажал на кнопку. — Ты на громкой связи со мной и Розой.
Голос Брана заполнил пустой вагон.
— Люди нас не слышат?
— Нет.