Она обиженно нахмурилась:
– Я забочусь о здоровье, но не до маразма же!
– Умница, – одобрил я.
Она одарила меня еще одной очаровательной улыбкой и поспешила прочь, держа щена так бережно, будто тот сделан из стекла.
Я вошел в кабинет.
Артуро Геноса сидел на углу стола. Седая шевелюра всклокочена; в пепельнице дымится недокуренная толстая сигара. Когда я вошел, он выдавил из себя усталую улыбку:
– Привет, Гарри. – Он подошел ко мне и удостоил одним из тех медвежьих средиземноморских объятий, после которых на теле остаются синяки. – Да благословит вас Бог, мистер Дрезден. Не окажись вы на месте, боюсь, мы потеряли бы их обоих. Спасибо.
Он расцеловал меня в обе щеки. Я не большой любитель поцелуев-объятий между мужчинами, впрочем, я решил, что у них, в Европе, так принято. Или это он так пометил меня как следующую жертву. Я отступил на шаг.
– Надеюсь, с девушкой все будет хорошо.
– Будет жить. – Артуро кивнул. – Уже хорошо, не так ли? Больше я сам пока ничего не знаю. – Он провел рукой по шее. – Шрамы. Говорят, шрамы останутся.
– Беда для актрисы.
Он снова кивнул:
– В телефонной книге написано, вы даете советы.
– Ну, не совсем. Я их продаю, – признался я. – Но тут…
– Мне нужно знать, – перебил он меня. – Нужно знать, не прекратить ли мне всю эту затею.
Я поднял бровь:
– Вы считаете, все эти люди пострадали именно поэтому?
Он взял сигару из пепельницы и повертел ее в пальцах:
– Я не знаю, что думать. Но меня поблизости не было. Значит, атака нацелена не на меня.
– Согласен, – кивнул я. – И это сглаз. Я уверен.