Не смотри

22
18
20
22
24
26
28
30

Это лезвие уже перерезало по меньшей мере четыре горла, а может, и больше. Кир не собирался недооценивать опасность, которую этот убийца представлял для Линн.

— Очень особенный, — уверял Линн Паркер, в его голосе звучало самодовольное удовлетворение. Очевидно, этот ублюдок получал удовольствие от того, что она находится в его власти. — Моя мать была глупой женщиной. Неважно, сколько раз ее били, насиловали или унижали, она всегда возвращалась за добавкой. И она тащила меня с собой. А потом я позволила себе увлечься тобой, только чтобы обнаружить, что ты такая же дура. Размениваешь себя на этот кусок дерьма. — Его пальцы сжались вокруг ножа. — Мне показалось недостаточным видеть, как ты истекаешь кровью. Я захотел большего.

— Чего? — Голос Линн прозвучал удивительно ровно, когда она вызывающе посмотрела на своего похитителя.

Кир почувствовал странный прилив гордости за ее несгибаемое мужество.

— Я не знал, — признался Паркер. — Я просто хотел наблюдать за твоими страданиями. Сначала я пытался поджечь твой приют. Но когда мне удалось проникнуть в псарню, собаки подняли такой шум, что разбудили людей в доме.

Это объяснило взлом приюта, понял Кир, согнувшись почти вдвое, когда вошел в комнату управления. В огромном пустом помещении не имелось возможности легко подобраться, так что оставалось надеяться, что он окажется достаточно близко, чтобы сделать свой ход до того, как Паркер поймет, что они не одни.

Через всю комнату он услышал, как Линн задыхается от ужаса.

— Ты бы сжег этих беспомощных животных?

Паркер пожал плечами, явно равнодушный к возмущению Линн. Конечно, он ведь был хладнокровным убийцей. Сомнительно, что он вообще способен понимать такие вещи, как любовь, сочувствие или сожаление.

— После возвращения в город я передумал. Вместо этого я решил уничтожить твою клинику, — продолжал этот идиот. — Я знал, что это причинит тебе глубочайшую душевную боль. Проблема в том, что я не знал, как это сделать. Пока не увидел, как Нэш и твоя секретарша-шлюха занимаются мерзостью в твоей кладовке. — Его смех эхом разнесся по пустоте. — Я понял, что могу убить двух зайцев одним выстрелом. Или, скорее, убить двух зайцев и помучить сучку.

Взгляд Кира метнулся к Линн. Предсказуемо, ее лицо раскраснелось от кипящей ярости. Линн обладала самым спокойным характером из всех, кого он знал, пока дело не касалось ее любимых животных. Но стоило пригрозить одному из них, и она становилась похожей на сумасшедшую женщину.

Испугавшись, что она собирается сделать какую-нибудь глупость, он выпрямился и замахал руками, чтобы привлечь ее внимание. Если она скажет или сделает что-то, что предупредить Паркера о том, что он приближается сзади, им обоим конец. Но это риск, на который он должен пойти.

Какую-то секунду она не замечала его движений и полностью сосредоточилась на своем похитителе, а затем он увидел шок, который отразился на ее лице, когда Линн заметила его. Ее губы разошлись, но Кир резко покачал головой, яростно надеясь, что она поймет, что он не готов выдать свое присутствие.

Почти сразу же ее губы снова сжались, и она вернула взгляд к Паркеру.

— Это именно ты купил транквилизаторы у Нэша, — сказала она, очевидно, понимая, что ей нужно отвлечь Боуэна.

Кир судорожно вздохнул. И снова смелость Линн предстала во всей красе. Потрясающе.

Паркер откинул голову назад, чтобы посмеяться в извращенном удовольствии над ее обвинениями.

— Им оказалось так легко манипулировать. У него были мозги как у слизняка.

— А как насчет дротиков? — спросила она, когда Кир сделал бесшумный шаг вперед, а затем еще один.

Паркер пожала плечами.