Герой Саламина

22
18
20
22
24
26
28
30

— Серебро?

— Да.

— Фемистокл, мы дадим тебе серебра — помоги нам убедить спартанца!

— А вот это сделать я, пожалуй, смогу. Только не медлите.

Евбейцы не медлили. Они тотчас переправили серебряный груз на корабль Фемистокла.

«Если человека нельзя убедить ни доводами разума, ни доводами чести, — думал Фемистокл, — значит, надо обратиться к доводам серебра. Попробуем!»

И он поспешил к Еврибиаду.

— Ты куда торопишься? — остановил его сердитый Архител. — Ты опять будешь задерживать отплытие?

— Архител, — резко сказал Фемистокл, — если ты будешь противодействовать мне, я объявлю, что ты подкуплен персами!

Архител разинул рот.

— Это как же? Кто же этому поверит?

— Но если ты стараешься в интересах персов увести флот, то почему же не поверить?

Архител замолчал. И молча ушел на свой корабль. Фемистокл явился к Еврибиаду.

— Нам нельзя отплыть без боя, Еврибиад! — сказал он. — Будет бесчестно покинуть жителей острова Ев-беи. И еще более бесчестно — не выполнить того, что нам поручили. Что скажут в Спарте, когда узнают, что ты бежал лишь от одного вида врага?

— Скажут, что я был благоразумен, — жестко ответил Еврибиад.

— Но островитяне дают плату за свое спасение, — продолжал Фемистокл, — хорошую плату. Серебро здесь.

Рабы внесли тяжелые мешки и сбросили их с плеч к ногам Еврибиада. Еврибиад удивленно поглядел на Фемистокла. Молча открыл один мешок — да, там серебро.

Глаза Еврибиада блеснули из-под рыжих ресниц, лицо потемнело от густого румянца. Фемистокл видел, что он мучительно колеблется, и ждал.

— Хорошо, — сказал Еврибиад, глядя в сторону. — Я согласен с тобой.

Еврибиад объявил новый приказ. Он не может оставить Евбею и принести их в жертву персам, а поэтому хочет дать бой. Все начальники приняли приказ без возражений.