Человек, который умер дважды

22
18
20
22
24
26
28
30

– И к чему это нас приводит? – спрашивает Сью. – Поппи находит письмо и связывается с матерью. Шивон приезжает, но алмазов не находит.

– А на следующий день Поппи убивают, – говорит Крис.

– Простите, мы с вами, кажется, не знакомы? – оборачивается к нему Сью. Потом переводит взгляд на Донну. – И с вами?

– Старший инспектор следственного отдела кентской полиции Крис Хадсон, – представляется Крис. – А это констебль Донна де Фрейтас.

Сью, кивнув, обращается к Элизабет.

– Эти двое умеют держать язык за зубами?

– Признаться, умеют, – подтверждает Элизабет.

– Право, я польщен, – замечает Крис.

– По-моему, я поняла, – снова берет слово Джойс. – Кажется, я знаю, что произошло.

– Вы сегодня в ударе, Джойс, – говорит Ибрагим.

– Все просто. Шивон не находит алмазов и сообщает об этом Поппи. Поппи, конечно, в досаде набрасывается на Дугласа: «Где алмазы? Я знаю, что у тебя!» Дуглас в ярости: Поппи обнаружила его письмо, рассказала маме и неизвестно кому еще проболтается. От нее надо избавиться. Он стреляет в Поппи и подделывает свою смерть. Мы находим обоих, а Дуглас на такси катит к месту, где на самом деле лежат алмазы.

– О, Джойс, – вздыхает Элизабет.

– А что? – спрашивает та.

– Право, это наглядный пример того, как важно уметь вовремя остановиться.

– О… – тянет Джойс.

Элизабет, достав телефон, открывает снимки дома в Хоуве.

– Так и знала, что на месте преступления что-то не так.

– Вы, как я вижу, нашли телефон? – язвит Сью.

Элизабет радостно отмахивается:

– За диваном был. Все там выглядело как постановка. Слишком безупречно. Я потому и решила, что Дуглас это подстроил. Застрелил Поппи, а свою смерть разыграл, выдав чужой труп за собственный.