— Ты ведь поступил так же, — напомнила я.
— Это другое, — отрезал он.
— А что насчет меня? — невинно поинтересовалась Миранда. — Сперва ты собирался жениться на мне, забыл?
— Давайте не будем омрачать этот прекрасный вечер старыми спорами, — предложил Родерик. — Тем более мы уже пришли.
Он указал на стандартный преподавательский домик, приютившийся позади парка: черепичная крыша, желтые стены, слегка облупившееся крыльцо.
— Правда? — разочаровано спросила Миранда. — И это все? Нас пригласили в гости?
Родерик как-то неопределенно хмыкнул и постучал в дверь, выкрашенную зеленой краской.
Мы с Мирандой снова переглянулись, пожали плечами. По крайней мере, недалеко. Есть шанс, что мы не слишком опоздаем на день рождения.
Дверь распахнулась, и мы рефлекторно отпрянули назад.
На пороге стоял мастер Изергаст, и его белые волосы эффектно развевались, хотя никакого ветра не было. Черный шелковый халат подчеркивал белизну его кожи, а мягкие туфли на ногах были усыпаны драгоценными камнями.
Позади него виднелся огромный холл, превосходящий размерами весь дом. По черным мраморным стенам рассыпались огни от огромной хрустальной люстры, а откуда-то издалека доносилась музыка.
— Прошу, — мягко произнес мастер Изергаст, посторонившись. — Рад видеть вас в своем скромном жилище.
Его взгляд мимоходом прошелся по мне и устремился за мое плечо. Зрачки в зеленых глазах расширились, а губы растянулись в улыбке.
— Миранда Корвена, — проворковал он томно. — Признайся, специально меня провоцируешь?
— О чем вы, мастер Изергаст? — поинтересовалась подруга, заходя внутрь и озираясь.
— Ты ведь не можешь не знать, что мужчин манят тайны, а ты словно воплощение одной из них. Так и хочется хорошенько разгадать…
Он многозначительно поиграл темными бровями, а после пошел в глубь дома, ступая бесшумно как кот.
— Ты ведь говорил, это не на территории академии, — напомнила я, повернувшись к Родерику.
— Сейчас увидишь, — ответил он.
Мы пересекли холл, и мастер Изергаст отдернул тяжелую штору, расшитую звездами.