Королева Чо. Я совершенно беспомощна.
Хвачжин. Очень жаль, что король так рано скончался.
Королева Чо. Не думаю, что дело было в болезни.
Хвачжин.!
Королева Чо. Но все, что я могу теперь делать, – это молиться. Правда, что Его Величество лично приказал принести вино в покои королевы? Видимо, он пытается зачать наследника.
Хвачжин. Я не в силах что-либо… поменять.
Королева Чо. Нет-нет. Еще не поздно.
Хвачжин и королева Чо стоят друг напротив друга, а на фоне раздается зловещий крик птицы.
S #44. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (НОЧЬ)В чайничек кладут чайные листья.
Чхольчон. Это особый чай. Он хорошо помогает при бессоннице и снимает напряжение.
Когда Хонён начинает заваривать чай, по комнате распространяется аромат жасмина.
Соён (чувствует запах). А-а, жасминовый чай? Такой сильный запах…
<INSERT> Внезапно к ней начинают возвращаться воспоминания той ночи.
Соён открывает двери какой-то комнаты в доме кисэн; в нос бьет запах жасмина, который исходит от чашки, стоящей перед неизвестным мужчиной (Чхольчоном).
Бонхван (Е). Запах такой же, как и в тот раз. Та комната…
<INSERT> Какой-то мужчина наставляет на Соён меч. Его рукава развеваются.
Бонхван (Е). Даже одежда впитала этот запах.
<INSERT> Когда меч, брошенный Бёнином, срывает повязку с лица того мужчины, Соён, сидящая на земле, видит его лицо.
Она пытается сфокусироваться на нем. И когда ей это удается, перед ней предстает Чхольчон.
Соён широко распахивает глаза. Она потрясенно смотрит на совершенно спокойного Чхольчона.