Королева Чо. Королевская наложница говорит то же, что и король. В ту ночь она не видела королеву – только слышала громкий всплеск и, испугавшись, убежала… Я не знаю, говорит ли она правду.
Правый министр. Распорядитель и работники, которые таскали продовольствие, уверены, что это была королевская наложница.
Королева Чо. Или же королева поймала ее в ловушку? До того, как она успела расправить крылья?
Правый министр. Если дело станет затруднительным, вам лучше отказаться от помощи королевской наложнице.
Королева Чо. Отказаться от нее? Мне бы хотелось, наоборот, сблизиться с ней.
Правый министр. Я постараюсь обсудить это с Ким Чжвагыном, чтобы защитить вас.
Королева Чо. Но для этого нужно чем-то пожертвовать. Мы не можем каждый раз проигрывать. За очередное поражение приходит расплата, и так продолжается до бесконечности.
Правый министр. Прошу меня простить.
Придворная дама Хан (внезапно забегает в комнату). Королевская наложница пришла в павильон Тхонменчжон!
Королева Чо.!
Хвачжин (Е). Я обязана защитить короля.
Ким Чжвагын. Наложница сама сюда пришла. Не знал, что она так привязана к этой девушке, Оволь.
Королева Сунвон. Прекрасно. Все идет лучше некуда.
Ким Чжвагын. Раз она добровольно пришла, вам следует заставить ее во всем признаться.
Королева Сунвон. Сначала мне следует позаботиться о себе, а ей я займусь после трапезы.