Тут кто-то из зевак подносит факел к лицу спасенного…
И становится ясно, что упавшим в воду был бородатый мужчина без верхней одежды.
Чхольчон.?!
В этот момент рядом проносят паланкин с горящими фонариками.
Окошко открывается, и Чхольчон встречается взглядом с выглядывающей оттуда Соён.
Чхольчон хватается за паланкин.
Чхольчон. К-коро…
Соён (шлепает Чхольчона по руке). Здесь мало места для нас двоих. (Обращается к носильщикам.) Поехали!
Чхольчон опять тянется к паланкину.
Но в тот же миг к нему подходит тот самый бородатый мужчина и берет его вытянутую руку в свою.
Бородатый мужчина. Мой спаситель! Примите же в благодарность…
Говорит он, доставая что-то из кармана и протягивая Чхольчону…
S #56. В ПАЛАНКИНЕ (ВЕЧЕР)Грустные завывания Чхольчона снаружи, зовущего королеву, отчетливо слышатся внутри паланкина.
Соён. И чего он разорался посреди улицы? Сам же говорил, что выехал тайно. Как бы то ни было, мне нельзя позволить кому-то раскрыть его здесь и сейчас. (Расслабленно облокачивается о стену паланкина.) Паланкины здесь прямо как такси. За деньги отвезут тебя куда угодно и когда угодно. Сплошное удобство!
Ведь, в отличие от Чхольчона, Соён сейчас пребывает в полном комфорте.
S #57. КАНЦЕЛЯРИЯ УПРАВЛЕНИЯ ДВОРЦОВОЙ ГВАРДИЕЙ (ВЕЧЕР)Начальник охраны Хон сидит и внимательно слушает рассказ Ким Хвана.
Начальник охраны Хон. Такова любовь. Видишь ее во всех прохожих. Чем больше зовешь ее, тем тревожнее на душе. Я знаю, каково это. Конечно же знаю.
Ким Хван. А я думал, нет.
Начальник охраны Хон. Да я влюблялся, пожалуй, раз тридцать…
Ким Хван.?