Королева Сунвон (чтобы было слышно снаружи). Придворная дама Чон! Почему королева не возвращается во дворец?
Придворная дама Чон (открывает дверь и заходит внутрь). Я сейчас же отправлю еще одно письмо.
Королева Сунвон. Мы же не на войне. Отправьте завтра утром с восходом солнца. Слова моего брата уже не так сильны, как прежде… Старение – такой тяжкий грех.
Бёнин (здоровается, заходя). Я прибыл.
Ким Чжвагын. Хорошо. Слышал, у Ыйгымбу сегодня выдался очень занятой день. Вы в открытую вышли против королевской стражи.
Бёнин. Все же там слишком много подозрительных личностей, и я собираюсь заставить их проявить себя. Мне удалось найти нескольких.
Ким Чжвагын. Их семеро, если быть точнее.
Бёнин. Вы о них знали?
Ким Чжвагын. Ты думаешь, я бы оставил все как есть, если бы не знал об их существовании?
Бёнин. …
Ким Чжвагын. Думаешь, как они поступят, если ты будешь и дальше так открыто рыться в их кормушке? Они станут умнее и улизнут. Нужно действовать осторожнее и менее заметно. То, что находится под твоим непосредственным контролем, не сможет тебе навредить. Заставь фазана думать, что он хорошо спрятался, чтобы свернуть ему шею, когда настанет нужный момент.
Бёнин. Я и не предполагал, что есть такой вариант.
Ким Чжвагын. Думаешь, король оказался в нынешнем положении только потому, что недостаточно хорош? Я собственными руками зародил в нем страх. Ведь людьми со страхами управлять гораздо легче. Если человек на высокой должности боится меня, мое положение фактически оказывается куда выше!
Бёнин. Впредь насчет дел, касаемых короля, я буду советоваться с вами, отец.
Ким Чжвагын. Можешь идти.