Придворная дама Чхве (Е). Когда вы идете, ваши шаги должны быть легкими, чтобы пламя свечи не колыхалось.
Придворная дама Чхве (Е). Во время приема пищи даме нельзя слишком широко открывать рот или откусывать слишком много.
Придворная дама Чхве (Е). Для женщины нет ничего лучше вышивки, чтобы успокоиться.
Хонён. О, вышивка! Ее Величество всегда были хороши в ней!
Соён (старается изо всех сил, но укалывает палец иголкой). По-моему, это не я невоспитанная, а вы слишком уж вежливые. Мне даже вздохнуть боязно. Здесь даже хуже, чем в Чхонхандоне.
Соён. Я слишком много сил потратила на то, что мне совсем не подходит. Эх, сейчас бы сладенького.
Соён. Так жалко все это есть. Подобной едой нужно только любоваться, а не есть ее.
Придворная дама Чхве. Мне кажется, вам и есть ее нравится.
Хонён. Вам всегда нравились эти сладости.
Соён. Хонён, и ты попробуй. А-а-а… (Собирается накормить Хонён рисовым пирожком, но внезапно ее охватывает приступ головной боли и появляется звон в ушах.) Ах!