Иомарант

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушки зашли в длинное узкое помещение, похожее на капсулу. Тёмно-синие округлые стены коридора мерцали ярко-голубыми горизонтальными полосками, на тёмном полу появлялись и исчезали голубые мерцающие квадратики.

«Добро пожаловать в пространственный тоннель номер семьсот двадцать восемь, — сказал приветливый женский голос, — пожалуйста, займите свои места и выберете ваш пункт назначения на карте на стене рядом с вашим местом. Перемещение начнётся через тридцать секунд».

— Встань сюда, на чёрный кружок, рядом со мной, — Анастасия указала Нимерии на её место в капсуле. — Теперь ткни на открывшейся карте то же место, что и я.

Нимерия выбрала на голографической карте пункт номер семьсот двадцать девять и стала ждать перемещения. Через тридцать секунд девушки оказались в длинном коридоре, стены которого также мерцали голубыми полосками. Нимерию случайно толкнула женщина, спешащая к выходу из тоннеля вместе с остальной толпой людей.

— Не стой столбом! — крикнула Стейси. — Идём к выходу!

Нимерия поспешила к автоматически открывающейся двери, ведущей на улицу. Они вышли на небольшую площадь, окружённую парком и небольшими магазинчиками, неподалёку виднелись огни главной магистрали.

— Мы уже переместились? — спросила Ним, оглядываясь по сторонам. — Откуда там было столько людей? Нас же было пятнадцать изначально?

— Но в пункт назначения же прибывают люди из различных точек перемещения, — объяснила Стейси, быстро шагая по дороге вдоль небольшого парка. — Мы почти пришли!

Они подошли к небольшому трёхэтажному дому, простроенному в классическом стиле, с деревянными окнами и украшенными цветами балконами. Стейси открыла ключом парадную дверь, и они оказались в небольшом холле. Затем девушки поднялись на второй этаж по деревянной лестнице и оказались перед входом в квартиру Анастасии. Внутри был довольно уютно, светлые стены, деревянный пол и ничего лишнего.

— Здесь две комнаты, кухня и ванная, — Стейси поспешно показала небольшую квартиру. — И прости за пыль, если что, меня довольно давно здесь не было.

— Вижу, — ответила Нимерия, осматриваясь на кухне, — идеальный порядок и из посуды одна кружка. Здесь точно кто-то живёт?

— В основном я провожу время в Мирте, — Стейси пожала плечами. — Вот твоя комната, будешь спать на диване, там шкаф с одеждой, полотенцами и постельным бельём, разберешься.

Анастасия внезапно оперлась о стену, едва не потеряв сознание от усталости и большого расхода манны.

— Стейс! — Нимерия подбежала к миртийке и, взяв её за руку, повела в спальню. — Тебе нужно отдохнуть, мы же с тобой не спали двое суток! Хотя, если честно, я совсем потерялась во времени со всеми этими перемещениями между мирами.

— Да¸ думаю около того, — Стейси скинула с себя одежду и залезла под одеяло.

Нимерия нашла в шкафу длинную футболку, полотенце и большое двуспальное одеяло. Приняв горячий душ и переодевшись, она завернулась в одеяло и крепко уснула.

6. Боги магии

Нимерия проснулась от шума кофеварки и приятного терпкого кофейного запаха. Утро было пасмурным, за окном шёл дождь. Нимерия не знала, столько времени она проспала, но ей совсем не хотелось выбираться из постели.

— Пора вставать! — Анастасия вошла в комнату с кружкой кофе в руках. — Нам нужно к Эллиану, он всю ночь занимался беженцами, просит подойти в их новый дом.

— Хорошо, — вяло проговорила Ним. — Тебе уже лучше?