Лама-детектив знает твой мотив,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не могу поверить, что ты снова в это влезла. Я думал, что после того, как ты реабилитировала репутацию своей ламы, ты вернешься к роли заведующей пабом в маленьком городе.

Я сделала второй глоток вина и нахмурилась.

– Заведующая? Какое ужасное слово.

Он пожал плечами без всяких угрызений совести.

– Ну, если будешь тратить все время на расследования, то так и будешь заведовать только пабом. Мужчинам не нравятся назойливые женщины, детка.

Я рассмеялась.

– Им нравишься ты. А ты ворчишь, как те два капризных старичка из «Маппетов».

Он оскорбился, потом вздохнул:

– Ты ранила мое хрупкое самолюбие. Ладно, давай поговорим о том, что ты нашла в библиотеке.

– Ладно. Я нашла некролог дедушки. Но там не обнаружилось ничего полезного. Просто мне стало грустно от того, что я совсем его не знала. И бабулю.

Оливер сочувственно поджал губы.

Я отложила эту распечатку.

– Я нашла эту статью, – я подняла бумагу, чтобы он ее видел. – Она вышла в местной газете, когда дедушка основал свою турфирму.

Оливер придвинулся поближе к своему монитору.

– Ух ты, просто красавчик Джонни Депп.

– Правда? – Потом я скорчила гримаску. – Хотя непонятно, можно ли думать о своем дедуле как о красавчике.

Он нахмурился.

– Да, может быть. – Он махнул рукой, чтобы я убрала статью от экрана. – Что ты выяснила из этой статьи?

Я сделала еще глоток из бокала, перед тем как продолжить.

– Что у дедушки был бизнес-партнер в турфирме. Фрэнк Ходжкинс. И у меня это просто не складывается. Ходжкинс выглядит слишком строгим и замкнутым, чтобы быть лучшим другом дедушки.