Зовите некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кузен, — пискнула Мэл вслед. — Эль мой кузен!

21.

Я выдохнула с неожиданным облегчением. Ко мне пришло осознание, что нет нужды выслушивать глупые остроты Мелиссы или занудные поучения Клайва. Какое счастье! Но я продолжала тосковать по отцу, пусть и прошло несколько дней. Однако одновременно ощутила необычную свободу от прежних условностей. Вот только от некроманта мне не освободиться.

— Время, Глория, — напомнил Вальд. — Мы можем понадобиться на дальних фермах.

Мне не очень хотелось снова увидеть в Ратуше высокомерного Клайва или кого-то из знакомых. На счастье, процедура у секретаря магистрата прошла быстро. Невысокий и сухопарый мужчина оглядел нас с Вальдом задумчивым взглядом, заполнил нужные бумаги и предложил подписать. Моя рука с вечным пером застыла над документом. Что, если я не поставлю подпись? Откажусь!

Пальцы Вальда осторожно коснулись моего локтя. Он стоял позади и не произнёс ни слова. Я же снова слышала в сознании его низкий хрипловатый голос, говоривший, что у меня нет выбора. Объявят ли меня ученицей некроманта официально или нет. Королевский закон отдавал претендента в распоряжение наставника.

Я черканула в указанном месте документа и отшатнулась, стремясь скрыться в тени кабинета. Никто не должен видеть, как плохо дочери лорда Киффла. Отцу обязательно доложат. Пытаясь подкупить некроманта, он переступил через собственную гордость. Ради меня. Так и я не буду огорчать его. И я держалась пока Вальд выводил аккуратные буквы в бумагах и получал золото. Деньги за моё обучение.

Задыхаясь, я поспешила выйти на улицу. Отчаянье вернулось, мешая мыслить спокойно и разумно. Я видела, как прохожие бросали на нас осторожные взгляды. Переходили на противоположную сторону дороги. Теперь я такая же, как Вальд. И меня станут бояться, отводить глаза. Я начну меняться. Это неизбежно, когда занимаешься некромантией и уводишь мёртвых. Богатый и уважаемый … изгой. Зачем некромантам столько золота, если они не могут наслаждаться свободной жизнью.

— Почему? — я с трудом протолкнула вопрос, мучивший меня. — Почему ты выбрал меня?

— Никто не выбирал тебя, Глория, — расплатившись с мальчишкой, Вальд отвязал коня. — Это сделала ты.

— Хочешь сказать, что я сама сломала себе жизнь? — возмутилась я.

— Дар некроманта следует за духом мёртвого существа. Вожак волков увидел тебя, ты его. Одна из всех претендентов.

Вальд пошёл по улице, ведя коня под уздцы. Пытаясь осмыслить сказанное, я не сразу пошла следом. Мне пришлось догонять наставника, ступающего мягко и бесшумно, но быстро. Должно быть так некроманты подходят к бродячим, чтобы запихнуть в Донный мир.

«Мертвяки. Теперь они все твои, Глория», — от этой мысли меня передёрнуло.

Вальд не оборачивался, уходя всё дальше. Я же держалась на некотором расстоянии, словно не желала, чтобы меня посчитали его спутницей. Но потом решилась на новый вопрос и поравнялась с высокой фигурой, затянутой в орденское одеяние.

— Почему ты не можешь просто отпустить меня? — выдохнула я.

— Тебе придётся привыкнуть к роли ученицы, а затем и наставника. Забыть обо всём, что было в прошлом. Научиться жить заново. Орден предлагает тебе другую жизнь.

— Мне нужна «моя» жизнь! — почти прокричала я.

Загоревшись яростью, я вцепилась в предплечья Вальда.

— Она у тебя есть, Глория. Пока что… Так живи.