Только твоя

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Потом мы позавтракали. Вернее, это был очень поздний обед, потому что я проснулась после полудня. Появление врача я ждала с нетерпением. Я ещё была не готова быть беременной. Даже мысль об этом пугала меня невероятно сильно. Поэтому когда в дверь номера постучали, я поспешила открыть. Но сразу же застыла на пороге.

Напротив меня стоял незнакомец. Мужчине на вид было около шестидесяти. Смоляные волосы с щедрой проседью зачёсаны налево. Светло-серые глаза полны решимости. Жёсткое, волевое лицо и плотно сомкнутые губы. Он производил впечатление шакала — хитрого и очень осторожного. На мужчине был надет плотный чёрный костюм и такая же рубашка.

— Извините, вы доктор? — спросила я.

— Лоррейн? — отозвался Дэниел. Он находился на балконе и разговаривал по телефону. — Ты что, открыла дверь?

— Я не доктор, — отозвался мужчина низким голосом.

Похолодев от страха, я сделала шаг назад.

— Спокойно, Лорри! — на плечи легли сильные пальцы Дэниела. — Я знаю, кто это. Но не могу сказать, что рад этому незваному гостю.

Я развернулась и уткнулась лицом в грудь Дэниела, ища спасение в его близости. Вдохнула запах, успокаиваясь под стук его сердца. Появление незнакомца напугало меня.

— Неужели Гвидо не солгал, сказав, что Даниэле остепенился? — холодно поинтересовался мужчина. — У тебя отличный вкус, племянник.

— Спасибо, Фабрицио. Это всё?

— Нет.

— Лорри, детка, иди в другую комнату, — отправил меня прочь Дэниел.

Я покорно ушла, но оставила дверь приоткрытой, чтобы слышать, о чём говорят мужчины. Жаль, что разговор шёл на итальянском. И я не могла понять — то ли просто речь итальянцев такая бурная, то ли Дэниел выражал недовольство. Несколько раз прозвучало имя Гвидо. Я рискнула приоткрыть дверь ещё немного и сквозь небольшую щёлочку увидела, как Фабрицио подошёл к столу и положил на него две продолговатые чёрные карточки и что-то ещё. Лицо Дэниела посуровело.

— Я не приду на ужин. Мне не о чем с вами разговаривать, Фабрицио, — резко произнёс Дэниел, перейдя на английский язык.

— Уверен? — Фабрицио нырнул в карман пиджака. Его жест был молниеносным.

Я испугалась, что он достанет пистолет и просто застрелит Дэниела, и закричала.

— О, малышка очень любопытная и непослушная, — усмехнулся Фабрицио, но достал из кармана пиджака двумя пальцами не пистолет, а большую круглую монету, положив её поверх карточек.

— Серьёзно? — рыкнул Дэниел, опершись ладонями о стол. — Я не играю в эти игры, Фабрицио. Я ни на что не соглашусь!

— Кто сказал, что я играю, Даниэле? Ты — сын своей матери. Ты — сын своего отца. Смотря на тебя сейчас, я не понимаю, чего в тебе больше — крови ублюдка, забившего до смерти мою сестру, или крови сестры?

— Это был несчастный случай! — ровным тоном ответил Дэниел. — И как это касается меня?