— Похоже на проповедь, — улыбнулась я. — Вы ловко заговариваете людей и тянете время. Но про монету не сказали ни слова…
— Любопытная малышка? Или надеешься использовать ее в свою пользу? — ухмыльнулся Фабрицио. — Не выйдет.
— Почему же?
— Ты не член семьи. Но даже будь ты женой Дэниела или любого другого члена моей семьи, ты не смогла бы призвать к ответу меня или попросить о помощи. В тебе нет ни капли крови Риччи, — пафосно ответил Фабрицио.
— Боже, как всё запутано и в то же время скучно! — вздохнула я. — Мечтаю как можно скорее оказаться в Штатах!
— Не торопись, Лоррейн. Пусть мужчины решают свои дела без спешки. Нет ничего хуже, чем упустить детали по собственной глупости.
Фабрицио помолчал.
— Ты можешь стать как уязвимым местом, так и сильной стороной для своего мужчины, Лоррейн. Подумай над этим…
Иначе говоря, вечер затянулся. В какой-то момент я даже начала серьёзно опасаться, что эти итальянские мафиози убили Дэниела и просто прячут его труп на заднем дворе. Мне стало нечем дышать. Я выбежала на балкон и — знаю, что глупо, но — осматривала сад, выискивая людей, копающих могилу.
— Мы снова встретились на балконе. Неплохая традиция, не правда ли?
Боже! Его голос. Это Дэниел! Я бросилась ему на шею. Мужчина оторопел всего на секунду, но потом мягко обнял меня, вдавив в своё тело.
— Как всё прошло?
— Чудесно, bella, — Дэниел внимательно посмотрел мне в глаза. — На самом деле чудесно…
— Ты что-то не договариваешь! — нахмурилась я.
— Это были самые сложные переговоры за всю мою тридцатипятилетнюю жизнь, — улыбнулся Дэниел.
В тёмных глазах промелькнул дьявольски опасный огонь.
— Но они плохо знают, с кем связались. Я упрям, как мул. И если я говорю «нет», это стопроцентное и твёрдое «нет».
— Если я попрошу забрать меня из этой страны, ты скажешь мне «да»? — спросила я, подняв на мужчину взгляд, полный мольбы.
— Всегда «да»…
Глава 18