«Есть люди, которым это покажется очень странным, но только не мне! Ты думаешь, у меня не было причин брать с собой этого бедного Койота, который всегда хотел увидеть мир? Думаешь, я сделал это для своего приятеля? Нет, мистер. Я проснулся однажды утром и нашел эту голову рядом со мной. Вот что Хиваро сделали со старым Койотом. И тогда я пообещал, что возьму его с собой во все те страны и города, о которых мы привыкли болтать в горах по ночам, и, ей-Богу, я это сделал. Это своего рода сумасшедшая клятва, которую вы даете в пустыне, а потом выполняете. Это не более странно, чем множество других вещей, происходящих в мире, — мрачно добавил он.
Ник не был уверен, имел ли он в виду события этого путешествия или общий хаос, созданный человечеством.
— Ты же не думаешь, что я, ммм, странный, не так ли? — подозрительно спросил Пекос. — Нет, — усмехнулся Ник. — Я думаю, ты первоклассник, Пекос.
Вскоре после этого Ник был рад, что сказал это. Все трое побрели к дороге. Они могли видеть арендованную машину Пекоса, припаркованную сбоку от дороги.
Затем в пустыне раздался выстрел.
Пекос схватился за грудь и рухнул на землю. Рука Ника рванулась, и он схватил Ли Валери. Оба упали в песок.
Под арендованной машиной лежали два араба в развевающихся бурнусах. Бен Иуда выслал патрули, чтобы убедиться, что Ник случайно не найдет дорогу назад. И Пекос пал их жертвой.
Ник прополз животом по горячему песку и вытащил старомодный кольт из руки Пекоса.
Затем он пошел за арабами. Они оказались в невыгодном положении, неподвижно лежа под машиной. Сначала Ник медленно подкрался к ним под палящим солнцем. Их оружие стреляло снова и снова, когда они пытались повалить высокого человека, который неотвратимо приближался, мчась с холма на холм со скоростью антилопы.
Теперь Ник был на расстоянии выстрела. С еще одним коротким спринтом в гору это сработает. Ник вскочил и побежал. Пули забросали его песком. Затем он занял позицию для ответного огня. Арабы были уверены, что неверные будут безоружны. Ник видел, как они совещались под машиной, в месте, которое не давало им никакой защиты. Внезапно они выскочили, безумно карабкаясь к дороге. Ник сильно нажал на курок старомодного кольта, и раздались два выстрела. Арабы получили пули как раз в тот момент, когда они вставали и собирались бежать. Вместо этого они распластались в песках пустыни и лежали неподвижно.
Ник медленно поднялся и пошел обратно к неподвижному телу маленького Пекоса, который проделал весь путь из Техаса, чтобы помочь другу в этой безвестной пустыне на берегу Персидского залива.
Глава 12
Вечер был наполнен призрачными фигурами. Они двигались между бамбуком и жестяными домами или высовывались из тускло освещенных окон, цокали языками и выкрикивали непристойные слова на ломаном английском и французском языках. Вдалеке виднелись зарева злачных районов Бангкока, отбрасывавшие яркое сияние на фоне вечернего неба.
Нику было не по себе, когда он шел по темным переулкам, уворачиваясь от блуждающих призрачных рук, которые дергали его за рукава. Здесь запросто могут убить за содержимое кошелька. Ник последовал за Большим Джеком Джонсоном, спортивным комментатором. Он буквально прошел по стопам All-American из Рангуна в Мандалай . Ник теперь довольно хорошо знал привычки этого человека, за исключением главного — где происходил эпизод передачи. Потому что теперь Ник знал, что сумку принес высокий молчаливый мужчина. Ник нашел микрофильм с номером счета в швейцарском банке в его багаже во дворце Ибн Бен Иуды и после небольшой кражи со взломом убедился, что это подтвердилось, когда они прибыли в Бангкок.
Ник пришел к выводу, что Джонсон был слишком большим пьяницей, чтобы самому быть казначеем. Не неряшливый пьяница, а постоянно угрюмый человек, который выпивает по бутылке в день, но сохраняет спокойствие, делает свое дело и терпит свое горе. Ник не хотел схватить Джонсона.
Он хотел босса Джонсона. Вот почему Джонсон все еще был на свободе, а Ник уже две недели провел в тени всех злачных кварталов к востоку от Суэца.
Ник тоже был уверен, что за ним наблюдают, пока он наблюдал за Джонсоном, но сегодня он не возражал. Сегодня он знал, что высокий мужчина с короткой стрижкой едет за казначеем. Ник будет цепляться за него, даже если это будет означать, что ему придется стирать полотенца в самом грязном публичном доме Юго-Восточной Азии .
Теперь высокий мужчина шел перед ним и смотрел на витрины магазинов, чтобы осмотреть человеческий товар. Вильгельмина, Люгер Ника, всегда была под рукой. Вскоре высокий мужчина в короткой стрижке остановился перед бамбуковым сооружением с вывеской на нескольких языках: «Мадам Армор , девушки, девушки, девушки». Внутри был грохот музыкального автомата, ревущего американский рок-н- ролл прошлого года. Стройные девушки в облегающих шелковых платьях ходили туда-сюда в компании моряков из многих стран, все в разном состоянии опьянения.
Здоровяк остановился у двери, как будто не знал, стоит ли попробовать здесь или пойти в другой бордель. Ник ушел в тень.
Индонезийский моряк вышел из двери крайне неуверенно и врезался прямо в высокого американца с короткой стрижкой. Американец отошел в сторону, не обращая внимания на пьяного. Индонезиец возражал против этого. Он споткнулся, выругался, затем схватил Джонсона за лацканы и обрушил на него залп проклятий. Джонсон разорвал хватку индонезийца и пошел дальше. Матрос, чувствуя себя оскорбленным, напал на него.