— Откуда у юноши взяться опыту? — старик вперил в меня взгляд светлых голубых глаз. — Простите, отец Майкл, но я не понимаю, что происходит.
— Мы должны всячески способствовать господину Блаунту в его расследовании, — сдержанно проговорил настоятель. — Такова воля капитула. Надеюсь, вы ставите её под сомнение?
— Под сомнение? Нет, разумеется. Просто… Ладно, как скажете. Чем могу помочь? Не на экскурсию же вы его привели.
Библиотекарь аккуратно закрыл и положил на стол книгу. Я увидел, что это «Деяния святых апостолов».
— Мне нужно осмотреть хранилище, — сказал я.
— С какой целью? — тут же вскинулся архивариус.
— Неважно. Это моё дело.
Брат Марк возмущённо поджал губы и воззрился на отца Майкла.
— Там находятся редкие и ценные экземпляры! — сказал он. — К ним даже я лишний раз не рискую прикасаться! Я не могу впустить этого человека в хранилище! Капитул или нет, но он не будет там шастать и рыться в книгах! Только через мой труп!
— Успокойтесь, брат Марк! — настоятель примирительно поднял руку. — Вы будете сопровождать господина Блаунта, разумеется. И проследите, чтобы он не трогал лишнего.
Старик фыркнул.
— Как это вообще связано с самоубийством брата Уильяма?! При чем здесь книги?!
— Вам не нужно вникать в ход расследования, — сказал я. — Уверяю, что не испорчу ни одной вашей книги. Можете на меня положиться.
— Что вы хотите найти? — спросил архивариус после короткой паузы. — Вдруг мне удастся облегчить вам задачу.
— И сократить время моего пребывания в хранилище? — понимающе улыбнулся я. — Мне нужно увидеть издания по чёрной магии.
Старик нахмурился.
— В библиотеке нет ничего подобного. И отец Майкл об этом знает, — старик бросил недовольный взгляд на настоятеля.
— Мне хотелось бы в этом убедиться.
Брат Марк вскинулся, сверкнув глазами.
— Вы намекаете, что я прячу издания подобного рода, юноша?!