Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO

22
18
20
22
24
26
28
30

Я повернулся к настоятелю.

— Отец Майкл, мне не удастся успешно выполнить задание капитула, если мне станут препятствовать!

— Идите с господином Блаунтом и покажите ему всё, что он захочет! — сдержанно, но твёрдо проговорил настоятель. — Воля капитула должна быть исполнена. Не будем тратить время попусту.

— Хорошо! — сверкнул глазами архивариус. — Будь по-вашему! Ступайте за мной, юноша, но ничего не трогайте. Если захотите что-нибудь посмотреть, скажите, и я сам дам вам книгу.

— Договорились, — кивнул я. — У меня нет ни малейшего желания портить ценные экземпляры.

— Только рискните! — буркнул старик. — Я переломаю вам руки быстрее, чем вы успеете удивиться!

Он провёл меня за стеллажи, где находились другие, расположенные перпендикулярно внешним. Они были забиты книгами. Все полки защищались раздвижными стёклами.

— Как вы убираете пыль?! — поразился я. — Здесь же тысячи томов!

— Больше пятидесяти тысяч, — отозвался старик, не оборачиваясь. — Без Уильяма будет тяжело. Но вместо него назначат кого-нибудь другого.

Мы шагали между стеллажами. Прошептав заклинание, я потёр оникс, и на полу появился Джексон. Нагнувшись, я подхватил его на руки. Фамильяр встопорщил усы и сверкнул зелёными глазами. Он терпеть не мог подобную бесцеремонность.

— Найди тайник с книгами по демонологии! — шепнул я и тут же опустил его.

Джексон одарил меня возмущённым взглядом и юркнул в щель между шкафами.

— Куда мы идём? — спросил я библиотекаря.

Старик остановился.

— Понятия не имею! — сказал он, обернувшись. — Можете начинать обыск, господин сыщик! Как я сказал, здесь более пятидесяти тысяч книг. Не представляю, сколько вам понадобится времени, чтобы перебрать их все!

Он был прав. Без Джексона шансов не было. К счастью, мне не требовалось читать корешки всех изданий. Тем более, что переплёт могли заменить, чтобы замаскировать текст.

— Где работал брат Уильям? — спросил я. — У него должна была быть мастерская, он ведь и миниатюры рисовал.

— Сюда! — архивариус двинулся дальше. — Он проводил большую часть времени здесь, — указал он на комнату, открывшуюся справа, как только мы свернули в проход между стеллажами. — Писал, рисовал, делал переплёты. Был настоящим мастером. Его смерть — страшная потеря! — брат Марк вдруг остановился и развернулся. — Вы действительно эксперт в демонологии?

Я кивнул.

— Внешность бывает обманчива.