– Не понимаю, Гуд. Как могла юная девушка из хорошей семьи выйти замуж за мошенника? И почему мистер Лич ничего не знает про это?
– А он не знает? – спросил инспектор.
– Мне он совсем недавно сообщил, что его сестра, мисс Лич, находится во Франции. Как же она могла покинуть пансион?
– Это надо спросить у неё самой. Но для начала Паулу Лич стоит найти. Как и её супруга-мошенника. Хотя о ней я вам могу кое-что рассказать, Мартин.
– Сделайте одолжение, Гуд.
– У меня есть связи во Франции, Мартин. И тамошний полицейский инспектор Ферье занимался делом еще одного мошенника, который известен под именем дона Сезара де Нарвега.
– Имя аристократическое?
– Именно так, Мартин. Граф де Нарвега из аристократической семьи. Но беден словно церковная мышь. Слишком любит играть. Спустил все свое состояние в карты. Хотя и досталось ему не так много. Но дело не в этом. Этот самый Нарвега и соблазнил девушку из пансиона по имени Паула Лич. Граф отчаянно нуждался в деньгах и узнал о сестре английского миллионера. Мужчина он весьма обаятельный с лоском и без труда задурил девчонке голову. Она и сбежала с ним.
– Ему нужны были деньги её брата? – спросил Джеральд.
– В точку! Он жениться-то на мисс Лич граф де Нарвега не мог. Потому, что уже женат у себя в Испании. А после тамошней недавней революции ему пришлось уехать во Францию. Король Альфонс, столь благосклонный к роду Нарвега, теперь никак не окажет ему помощи. Бедняга потерял свою корону.
– И мисс Лич узнала, что Нарвега обманул её?
– Да. Он устроил фальшивое венчание с актером вместо священника. Она узнала про это и обман раскрылся. После этого Паула сбежала от него в Англию. И попала в сети нового мошенника Рочестера. Этот женат не был, и они заключили брачный союз.
– И где она теперь вы не знаете?
– Делом Рочестера я больше не занимаюсь, Мартин. Но в Дартфорде их точно больше нет.
– Интересно, как это мистер Лич ничего не знает о своей сестре?
– А может он только делает вид, что не знает, Мартин? Зачем человеку из общества афишировать такое? Подумайте сами. Это способно осложнить его жизнь. А такие господа не любят сложностей.
– Но он ничего не сказал мне, Гуд. Ведь он доверил мне свое дело, а про сестру ничего не сказал. Вполне возможно, что он не знает о ней ничего. Решает свои проблемы, а сестре отправляет лишь ежегодное содержание. Интересно как она его получает?
– Это довольно просто устроить, Мартин. Современные пансионы совсем не те, что были лет сто назад. Им огласка не нужна. Это может оттолкнуть состоятельных клиентов. Лич не спрашивает, а сестры-воспитательницы ничего не сообщают. Да и Нарвега, этот подделыватель подписей, забирая девицу, наверняка состряпал поддельную доверенность от Лича.
– Возможно, что вы правы, Гуд. Значит мисс Паула, или миссис Рочестер может проживать совсем недалеко от имения Хай-Берроу.
– Хай-Берроу? Это в Девоншире?