Венганза. Алый рассвет,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Синьор управляющий, – преградил ему путь Эррера, прикрывая широкой спиной муэртиду. Если старик сейчас, без подготовки, увидит ее инфернальное личико, может и сердце прихватить. – Вот вы где! Поступил сигнал о чрезвычайной некромагической активности на территории лечебницы. Мы с муэртидой Моретти незамедлительно прибыли, чтобы устранить последствия. Начинайте эвакуацию.

– Некромагия? Что за бред! – рассердился Сайес, морщинистые гладко выбритые щеки управляющего даже задрожали от негодования. – Детектив, если это такие неудачные шутки…

– Управляющий Сайес! Управляющий Сайес! Там … там… – выкатывая от ужаса глаза, по коридору бежала полная женщина в зеленом форменном халате.

Она ткнула в сторону окна рукой и управляющий едва устоял на ногах, рассмотрев как мечется по стене новенького здания лечебницы пучок черных отростков, проникая даже сквозь камень внутрь, а из дверей выбегают обезумевшие от ужаса люди.

– Как видите, никаких шуток, синьор, – подхватил пошатнувшегося управляющего Эрерра.

– Сколько зданий под угрозой? – перебил Сайес, демонстрируя фамильное умение не тратить времени даром в критической ситуации и выпрямился. – Вы сможете справиться с аномалией?

– Постараемся, синьор Сайес. Аномалия обнаружена только в новом корпусе, здесь пациентам ничего не грозит. Разместите всех, заприте двери, закройте все окна и ждите дальнейших инструкций.

Сайес кивнул, перехватил испуганных сотрудников и принялся отдавать указания, организуя хаотичную беготню в осмысленную работу. Теперь они с Моретти могут… но за спиной муэртиды не оказалось. Где она бродит с этим своим страшным лицом? Зомби рядом с таким жутким видением – детские пупсы!

Коридоры быстро наводнялись людьми – все, кто выбежал при появлении мертвецов из нового корпуса, искали убежища, и отшатывались в стороны, пугаясь жуткого вида Моретти. Она шагала против людского течения к выходу с невозмутимой уверенностью. Толпа расступалась перед ней, кто осенял себя знаком Весов и шептал молитвы, кто плевался и шипел проклятия.

Вторых было куда больше, и заметив, как настроены горожане, Эррера поспешил вперед, догнать ее и охранять. Не столько муэртиду , сколько людей, для их же безопасности. Те, кто никогда не имел дела с некромагией, сильно заблуждаются насчет возможностей этой хрупкой девушки.

Солнечный свет не смог разогнать плотных черных теней вокруг муэртиды. Она шла по усыпанному мелким желтым гравием внутреннему двору лечебницы сгустком сумрака, оставляя позади себя серые дымные ленты медленно тающего тумана.

– Стой, Моретти! Пусть Вивиана и Ласаро убедятся, что здание опустело.

Анита молча кивнула, остановилась у широких ступеней. Вопреки законам природы она отбрасывала множество теней под полуденным солнцем – тени падали под разными углами, менялись и двигались будто живые.

Эррера остановился поодаль, рассматривая зомби, прижавших соколов к стене конюшни. Те пытались вырваться из цепких рук мертвецов, но не могли. Зомби стояли вокруг них неподвижно, не нападали, но и не выпускали.

Анита не прилагала никаких видимых усилий чтобы руководить действиями поднятых ею мертвецов, а те послушно выполняли что велено. Что это – опыт или неимоверная сила? Для опыта она слишком молода, остается предполагать второе. Насколько же она опасна тогда, и что грозит городу, если однажды Моретти не совладает со своими силами?

Бухгалтер, худой испуганный мужчина с прижатыми к груди папками выскочил из лечебницы и увидев окутанную мраком муэртиду шарахнулся в сторону, побежал, неловко загребая тощими ногами, теряя листы ведомостей и отчетов, тут же подхваченные ветром. Антонио Эррера придавил каблуком листок, тот вяло трепыхнулся и затих в пыли.

– Чисто!

Вивиана с Ривасом вышли на крыльцо, придерживая мужчину с перебинтованной ногой.

– Чтоб меня… – пробормотал мужчина, судя по одежде вакеро, задрав голову и придерживая шляпу. – Это что за дьявольщина? Что за микстуру вы мне дали, синьор доктор? Штука позабористее, чем непентес!

– Уводи пациента, Ривас! Заприте там двери!