Сага о пурпурном зелье

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошу прощения за неудобства, — объявил Эдгар Второй, занимая свой стол у карты. — Во дворце в очередной раз неспокойно, и это комната хорошо защищена от всякого рода магии.

Айлендеры переглянулись.

— Я не чувствую метку, — шепнул Маркус. — Похоже, комнату полностью защитили, но что, если…

— Тшшш, — шикнул на него старший брат.

Король оглядел собравшихся и наткнулся взглядом на источник звуков:

— Айлендеры! Оба? Вам, полковник, не удивляюсь, вы здесь по долгу службы, но что тут делаете вы, капитан?

— Ваше Величество, полковник Зейнард просил передать его извинения, он занемог и не сумел приехать, — Маркус почтительно склонил голову.

— Ха! Меня, юноша, можете не обманывать. Сколько ящиков Боржуйского вы обещали полковнику за эту сказку? Три?

— Два, — не стал отпираться младший Айлендер.

Король рассмеялся:

— Вот что значит — кровь разбойников! Я бы меньше, чем за три, не согласился. Ну что ж, к делу.

Король указал на карту и принялся принимать доклады командиров приграничных гарнизонов.

***

Три леди Айлендер пили чай, когда в дверь постучали.

— Его Величество приказал прислать сладостей для леди в извинение за ваше добровольное затворничество.

Алиция кивнула горничной:

— Впусти.

Ей не понравился взгляд вошедшего лакея — неприятный, острый, и она успела призвать огонек чуть раньше, чем на них набросились. Первому, кто к ней подбежал, она подпалила лицо, второму удачно попала пламенем в глаз. Понимая, что молодых женщин ей спасти все равно не удастся, Алиция заперлась в спальне, распахнула окно и принялась громко звать на помощь.

Она открыла дверь, только когда услышала голос Корвина. Приставив к Алиции охрану, тот убежал предупредить братьев.

***