Не знал, что в спецслужбы Российской империи привлекают западных специалистов. Ким очень хорошо говорила по-русски, акцент не ощущался. Да и от наших девушек она мало чем отличалась. Стройная, черноволосая, с длинным хвостом. Лицо инструктора показалось мне открытым и добродушным, но кто ж его знает… Вдруг передо мной терминатор, сметающий всё живое на пути.
— Госпожа Брукс родом из Атлантиса, — сообщил Волков, бросив на девушку косой взгляд. — Переехала к нам в детстве. И правильно сделала, учитывая её таланты.
— Перестань, Тим, — отмахнулась инструкторша. — Уверена, ты нашёл бы замену.
— Всё это очень мило, — перебил я, — но хотелось бы поговорить о моём прикрытии.
Я тоже умею удивлять.
— А что с ним не так? — искренне изумился Волков.
— По правде говоря, всё. Сначала на меня нападают монолитовцы, а ваши ребята так и не появились. Затем — происшествие в «Филимоново».
— Мне доложили, — кивнул Волков. — Мимы, погонщики. Весьма драматично.
— И вас это ничуть не смущает?
Волков пожал плечами.
Небрежно обронил:
— Детектив Резник в ближайшее время тебя не побеспокоит. Мы поспособствовали… его депортации, если можно так выразиться. Я не исключаю проблем с Монолитом в будущем, но сейчас ты можешь расслабиться.
— Уверены?
— Абсолютно.
— А что с теми, кто на меня напал в усадьбе? Я уверен, что Монолит здесь ни при чём.
Волков ответил не сразу.
— Это одна из причин, по которой я тебя вызвал. Расскажу всё по дороге.
Мы двинулись к распахнутой настежь двери.
Беседа в трансформаторной будке — достойное завершение дня. Я бы сейчас прогулялся по столице, сравнил бы наблюдения с тем, что я видел в своей реальности, посидел бы с Авророй в кафешке…
Ан нет.