Здесь вам не клан 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Отойдя от тренажёра, я поклонился мастеру.

— Вижу большой перерыв в работе, — констатировал Олег Борисович. — И потенциал… твои реальные возможности шире, чем тебе кажется. И шире, чем ты хочешь показать. Будь честен в бою, и я возьмусь за твоё обучение.

— Что вы имеете в виду?

— Не занятия для всех. Используй часы для уборки, чтобы тренироваться в моем додзё.

— А разве нельзя записаться на факультатив?

Бергман помедлил с ответом.

— Раньше было можно. А потом у меня возникли недоразумения… с проректором. График выстроен таким образом, чтобы лишить меня возможности набирать талантливых учеников.

Мы долго смотрели друг другу в глаза.

Я не стал спрашивать, в чем интерес учителя. Мастера такого уровня не ищут материальную выгоду, но часто думают о передаче своих знаний следующему поколению. Или подбирают людей для какого-нибудь клана. Или преследуют цели, которые мне пока не дано постичь.

Важно другое.

Сейчас наши цели совпадают.

И где же мне взять часы для посещения додзё? Ответ лежит на поверхности — получать очередные взыскания от ректората.

Впрочем, и здесь наставник меня удивил гибкостью ума.

— Я не засчитываю сегодняшнюю отработку. Завтра придётся убирать снова, зал грязный.

Кланяюсь наставнику:

— Благодарю за науку, сенсей.

— Приятного дня.

Разговор с Бергманом меня ошеломил.

Возвращаясь в общагу, я прокручивал в голове наш диалог, выискивал подводные камни, анализировал реплики и выражение лица сенсея. Что он понял? Уверен, многое. Студент с откровенно хреновой физической подготовкой даёт отпор обидчикам, владеет сложными боевыми техниками и пытается скрыть свой реальный уровень. Да, это моё личное дело. И всё же…

Мы оба размышляем.