Немилосердная

22
18
20
22
24
26
28
30

— Или какое отношение та история имеет к нынешней угрозе жизни королевы.

Граф небрежно обнял жену одной рукой, чтобы помочь идти и выразить приязнь тем способом, который она имела склонность терпеть. Он наконец научился этому всего-то за неполный год брака.

— Верно-верно, — прильнула к нему Алексия.

В дверь задней гостиной опять постучали.

— Ну что еще? — взревел лорд Маккон.

На этот раз в дверном проеме возникла рыжеватая голова профессора Лайалла.

— Вы нужны, милорд, по делу стаи.

— Ладно, хорошо.

Граф помог супруге проковылять по коридору, оставил ее перед дверью парадной гостиной и последовал за своим бетой в ночь.

— Шляпа, милорд, — с мягким упреком прозвучал из темноты бестелесный голос профессора Лайалла.

Коналл вернулся в дом, снял со шляпной вешалки первый подвернувшийся цилиндр и снова исчез во тьме.

Алексия помешкала перед входом. Флут оставил дверь слегка приоткрытой, и оттуда доносился разговор. Мягкому голосу мадам Лефу отвечал другой, ясный голос эрудированного человека, умудренного годами и авторитетом.

— Мистер Таработти пользовался значительным романтическим успехом. Я частенько задавался вопросом, не обладают ли бездушные опасной привлекательностью в глазах тех, у кого слишком много души. Вы, например, наверняка обладаете ее избытком, и леди Маккон определенно вам нравится, не так ли?

— Право же, мистер Флут, откуда вдруг такой интерес к моим романтическим наклонностям?

Леди Маккон вздрогнула. Конечно, она могла бы опознать голос Флута, просто до сих пор ей не доводилось слышать, чтобы он произносил столько связных слов за один раз. Нужно признать, что Алексия порой сомневалась в его способности сформулировать законченное предложение. Или, по крайней мере, в его желании это делать.

— Будьте осторожны, мадам, — в суровом голосе дворецкого звучал упрек.

Алексия слегка покраснела от одной мысли, что кто-то из ее челяди разговаривает подобным тоном с гостьей.

— О ком из нас вы пытаетесь позаботиться, обо мне или об Алексии? — похоже, мадам Лефу ничуть не возражала против такого неслыханного нарушения правил.

— Об обеих.

— Что ж, прекрасно. А теперь не будете ли вы так добры проверить, как там ее милость? Я в некоторой спешке, а вечер длиннее не становится.