Лорд Маккон обратил на изобретательницу взгляд пожелтевших от злобы глаз.
— Довольно. Ей сейчас и без вас есть чем заняться.
Женевьева повнимательнее присмотрелась к Алексии.
— Да, похоже, так оно и есть. Милорд, вам уже доводилось принимать роды?
Граф побледнел настолько, насколько вообще возможно, то есть стал куда белее обычного, при том что в данный момент он держал жену за руку.
— Как-то у меня окотилась кошка, и я принял весь помет.
Француженка кивнула.
— Это не совсем то же самое. Как насчет профессора Лайалла?
Взгляд лорда Маккона стал бешеным.
— Думаю, он в основном по овцам.
Алексия подняла глаза между схватками.
— А вы присутствовали при рождении Джанела?
Француженка кивнула снова:
— Да, но там была и акушерка. Думаю, общие принципы я помню и, конечно, много об этом читала.
Алексия слегка расслабилась. Книги всегда помогали ей почувствовать себя лучше. Тут на нее накатила очередная волна, и она вскрикнула.
Лорд Маккон грозно посмотрел на мадам Лефу.
— Сделайте что-нибудь, чтобы это прекратилось!
Обе женщины не обратили на его реплику никакого внимания.
В дверь вежливо постучали, и мадам Лефу открыла.
Перед входом стоял Флут — спина прямая, на лице нарочитое безразличие.