Мир и нир

22
18
20
22
24
26
28
30

Он с удовольствием принялся за пахлаву. Потом, вопреки правилу – сначала мясное, лишь после него сладкое – уписал две дюжины холодных чебуреков.

Здесь богов не кормят, что ли?

Пока он чавкал, я аккуратно расспросил, как обстоят дела у Оранжевой реки. Понял, что Тенгрун не совсем доволен. Лис пустыни перестал отъедать от степи новые земли, но выздоровление опустошённых идёт медленно.

– Защитные лесополосы нужны, – напомнил я. – Хотя бы кустарниковые. Ты же – бог, можешь заставить их расти быстрее.

Он кивнул, чавкая. Больше мы к этому вопросу не возвращались.

– Я вот что хотел, Тенгрун. Помнишь, караваны ходили через степь?

– И вытаптывали её.

– Именно. Я хочу предотвратить. Наладить речное сообщение. Я всегда тебя уважу чем смогу. А ты не обижай, если купцы вдруг сойдут на твой берег по пути.

– Без кхаров?

– Да ты что? Какие кхары в лодке? Перевернут её.

– Валяй. Но помни: ты обещал. Никаких кхаров.

Вышло просто. Слишком просто. Я уже понял: от Тенгруна можно ждать чего угодно. Он же не обещал не заражать купцов КОВИДом.

Но пока не начну – не узнаю.

И откладывать нельзя. Где-то там на северо-западе Айюрр копит силы, чтоб разобраться с королём Маерром, потом со мной.

Зарекался вмешиваться в политику? Но чем выше поднимаюсь, тем политика больше касается меня.

Не отвертишься.

Глава 23

Больше всего короля поразило устройство связи.

– Колдовство! – первым делом заявил он.

Коробочка, соединённая с длинным железным штырём, уходившим вверх, чудесно реагировала, если нажать на красную выпуклость сбоку. Она начинала шипеть. Потом из неё раздавались голоса хрымов. Искажённые, но отчётливо слышимые.