Прими мою печаль

22
18
20
22
24
26
28
30

Мэтт проводил ее в холл. Снаружи все еще толпилась пресса, и Мэтт было повернулся к Анджеле, чтобы предложить ей выйти через другую дверь. Однако Анджела Беккет попросту устремилась на выход, не колеблясь ни секунды, и в считанные мгновения оказалась на улице. Журналисты тут же облепили ее, словно муравьи — крошку хлеба. Она обратила залитое слезами лицо к камерам, и Мэтт приоткрыл дверь, чтобы услышать, что она говорит.

— Шериф обещала найти убийцу моего мужа, — Анджела шмыгнула носом и промокнула глаза. Лицо ее оставалось идеально-красивым. — Я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь расследованию.

Репортер поднес микрофон к ее лицу.

— Разве вы с мистером Беккетом не разошлись?

— Да, — несколько слез скатились по ее щеке. — Но это не значит, что я больше не люблю его. Он был отцом моих детей, — она выставила ладонь, закрываясь от камеры. — Простите. Я просто не могу, — всхлипывая, она отвернулась и пошла прочь. Несколько журналистов побежали за ней, но она успела скрыться в своем серебристом седане.

Когда Мэтт вернулся в комнату для допросов, Бри составляла в блокноте краткие заметки. Она отложила ручку и побарабанила пальцами по столу.

— Не знаю, что о ней и думать. Как думаешь, насколько она просто устраивала представление?

— Да почти полностью, — Мэтт закрыл дверь и описал только что произошедшую на парковке сцену. — Это было достойно Оскара. Она даже заплакала и все такое.

— Сколько она здесь не рыдала — у нее даже тушь не потекла. Помада даже не смазалась, — заметила Бри. — Что ты думаешь насчет того, что она якобы даже не читала отчет детективного агентства?

— Я не могу представить, чтобы хоть кто-то его не прочитал. Кто не захочет узнать, с кем именно спал неверный муженек? Всем интересно узнать грязные подробности.

— Вот именно, — фыркнула Бри. — Мне тоже кажется, что это брехня.

— Хорошие новости: я действительно знаю Ланса Крюгера из детективного агентства Шарпа. Раньше он работал в полиции Скарлет-Фоллс. Он неплохой парень. О его начальнике я знаю исключительно по слухам, но слышал я только хорошее. Какой бы информацией они не располагали, нам это будет полезно. Мы можем получить список возможных подозреваемых.

Бри постучала концом ручки по блокноту.

— Если Пола застрелили из собственного пистолета, то тот, кто его убил, знал, что у него есть оружие и где именно он его хранит. Убийца не случайно вломился в его гараж и вскрыл пикап, чтобы по счастливому стечению обстоятельств найти там пистолет.

— Значит, он вполне мог знать своего убийцу.

— Именно, — Бри перевернула страницу блокнота. — Ну что, поговорим с Ноем?

— Давай. Единственный вопрос, на который Анджела полностью отказалась отвечать — это знали ли мальчики о том, что у Пола есть оружие.

— Трудно поверить, что за столько лет они об этом не узнали.

Бри поднялась и вместе они отправились в соседнюю комнату.

Мэтт видел фотографии близнецов, но вживую Ной еще сильнее был похож на мать — такой же высокий и атлетично сухощавый. В своих джинсах, застегнутой наглухо полосатой рубашке и мокасинах, Ной походил на ботаника-заучку, только что выпустившегося из элитной школы. А вот аналитической расчетливости матери ему явно не хватало — когда Мэтт и Бри вошли, Ной нервно мерил комнату шагами и грыз ноготь на большом пальце.