Союз «Волшебные штаны»

22
18
20
22
24
26
28
30

Она села на автобус, приехала в аэропорт, а там забрала в кассе дорогой билет туда и обратно, который забронировала вчера вечером, оплатив отцовской кредитной карточкой, которую он дал ей «на крайний случай и на книги».

Все два часа полета до Чарльстона она мирно проспала на трех сиденьях и проснулась только поесть. На этот раз она съела и яблоко тоже.

Она немного посидела в международном аэропорту Чарльстона и почитала журналы, а потом взяла такси и поехала в Епископальную церковь на Митинг-стрит. Виргинские дубы и бородатые пекановые деревья были ей уже знакомы, и это радовало.

Она приехала за несколько минут до начала церемонии. Распорядители уже обо всем распорядились, а гости расселись среди гигантских букетов из белых и фиолетовых цветов. Не привлекая к себе внимания, Кармен устроилась в заднем ряду, где было полутемно. Во втором ряду она увидела двух из своих теток. Рядом с тетками сидела ее приемная бабушка – мачеха отца, которую никто не любил. Больше Кармен не знала никого из гостей на отцовской стороне от прохода. Как это грустно, когда у супругов вроде бы есть друзья семьи, но стоит им расстаться, как они их мгновенно теряют.

Тут в боковую дверь вошел отец – высокий и солидный в смокинге, а рядом с ним шел Пол в таком же смокинге. Кармен поняла, что он пригласил Пола в шаферы. Она подождала прилива желчи – но ничего не произошло. Пол относился к своей роли шафера очень серьезно. Альберт и Пол прекрасно смотрелись рядом – оба светловолосые и одного роста. Кармен поняла, что отцу очень повезло.

Заиграла музыка, возвестившая выход невесты. Первой показалась Криста – сущая конфетка в своем платье. Кармен решила, что она выглядит очень мило. Кожа у нее была такая бледная, словно сквозь нее просвечивала синева. Потом музыка стала немного громче, и после драматической паузы появилась Лидия.

Все-таки в свадьбах есть что-то особенное. Было неважно, что Лидии уже за сорок и на ней безвкусное платье. Она шла по проходу, преображенная счастьем, и Кармен почувствовала, что тронута – как и положено. Улыбка Лидии была идеальной улыбкой невесты – застенчивой, но уверенной. А в глазах отца читалось ликование при виде невесты во всем ее великолепии.

Она подошла к нему, и все четверо – вся семья – выстроились перед алтарем тесным полукругом.

Когда Кармен увидела, как они стоят, ей на миг стало больно. «Они хотели, чтобы ты тоже там была. Тебе положено тоже там стоять».

А затем Кармен отдалась гипнозу мерных движений руки виолончелиста, аромата свечей, монотонной речи священника. Она забыла, что она дочь жениха и одета не по случаю. И словно бы покинула тело и взмыла ввысь, под своды, откуда было видно все-все – картину в целом.

Лишь когда они прошли по проходу обратно и отец поймал ее взгляд, это вернуло ее из-под купола в тело. Лицо у папы было такое, что Кармен захотелось остаться на земле.

Диана умудрилась напечь для нее шоколадного печенья в лагерной кухне. Олли пыталась массировать ей спину. Эмили предложила Бриджет на время свой плеер.

Они все волновались за нее. Она слышала, как они шептались, когда думали, что она спит.

Назавтра вечером она пошла с ними на ужин – просто потому, что ей надоело, что они кудахчут вокруг и заботливо суют ей вкусненькое. Под ее кроватью накопилась гора тухлой еды.

После ужина пришел Эрик и пригласил ее прогуляться с ним. Ее удивило такое предложение от человека, который боялся попасться. Она согласилась.

Они прошли за мыс на главную часть бухты Койота. Молча оставили позади кемперы и оказались в уединенном уголке в самом конце, где песок захватили пальмы и кактусы. За спинами у них полыхал закат.

– Я беспокоился за тебя. После вчерашней игры и вообще…

По глазам было видно, что он не врет.

Она кивнула.

– Я не всегда играю хорошо.