Он вышел из комнаты, оставив Кардинала общаться со своим призраком.
Когда солнце продолжило подниматься, «Тритон» вошел в гавань и бросил якорь примерно в трехстах ярдах. На носу, на корме, по левому и по правому бортам была выставлена охрана. Затем капитан Брэнд, Мэтью и три члена экипажа, которые выглядели достаточно здоровыми, чтобы вынести Хадсона из лазарета на носилках, сели в маленькую спасательную шлюпку. К тому времени на причале собралась кучка голгофян, чтобы поглазеть на новый корабль. Над вулканом продолжал клубиться серо-красный дым.
Брэнд приказал одному из мужчин присматривать за лодкой. Этот джентльмен был вооружен топором и дубинкой и готов был со всей ответственностью выполнять свою работу.
Мэтью повел Брэнда и других людей, несущих свернутые брезентовые носилки, по улицам города к лазарету. По пути он заметил, что группки горожан соскребали написанные мелом номера с дверей. Если не считать ажиотажа в гавани, все здесь, казалось, шло своим чередом: люди выходили на улицу, здоровались и разговаривали, туда-сюда сновали фермерские телеги, несколько человек ехали на лошадях, и даже раскатистый рев голгофа почти не затормаживал деятельность на острове.
— Что это, черт возьми, было? — Брэнд нервно посмотрел на вулкан. — Нам лучше убраться отсюда, пока эта штука не взорвалась.
— Лазарет уже близко, — сказал Мэтью, хотя он и сам чувствовал, что времени мало. Если не сейчас, то в недалеком будущем вулкан и вправду должен был взорваться, обрушив на город дождь из огня и пепла. Он погребет все здесь под потоками лавы. В конце концов, так этот остров был создан — так он и должен был однажды исчезнуть.
— Мы пришли, — сказал Мэтью, указав на лазарет.
Лучанзы не было на месте, но была медсестра. Она отошла в сторону, когда Хадсона принялись будить.
— Положите его на носилки, — распорядился Брэнд. — Полегче, он в тяжелом состоянии.
Хадсон что-то пробормотал и огляделся, явно не понимая, что происходит, и Мэтью был искренне рад этому.
— Что… в чем дело? — спросил перебинтованный и нагой Великий, чье тело оставалось болезненно серым. Мэтью встал рядом с ним.
— Держись, старина. Ты отправляешься в небольшое путешествие.
— В путешествие? Кто... ты?
— Я Мэтью.
— Кто?
— Мэтью Корбетт, — сказал он. — Мальчик, которого ты поклялся защищать.
Хадсон изо всех сил пытался вспомнить, когда его перекладывали на носилки.
— Не знаю... кто ты, — выдавил он, — но... я явно... защищал тебя до смерти.
— Хорошо сказано. Поднимайте его, джентльмены.