Потаенная девушка

22
18
20
22
24
26
28
30

И это действительно было так. Корабль-город настолько превосходил размерами дэранские суда, что вступать с ним в бой было все равно что идти на приступ каменных крепостных стен на нескольких подводах.

Тэра созвала командиров кораблей и самых опытных офицеров десанта на военный совет на флагманском корабле.

– Сигнальные змеи нам никак не помогут? – первым бросил идею Такваль. После успеха с игрушечными бивнезубыми тиграми он был просто одержим воздушными змеями.

Все согласились с тем, что многочисленные паруса превратили корабль-город в плавучую осиновую рощу, представляющую собой соблазнительную мишень для закрепленных под воздушными змеями лучников, вооруженных зажигательными стрелами.

– Но если мы сблизимся настолько, чтобы использовать зажигательные стрелы, противник сможет отправить десант на лодках и шлюпках и взять наши корабли на абордаж. – Это замечание сделал адмирал Миту Росо, главнокомандующий флотом, второй по старшинству военачальник после принцессы Тэры (и формально принца Такваля). – Не говоря о том, что льюкучане смогут воспользоваться имеющимися на борту корабля-города катапультами, а я уверен, что они научились обращаться с этим оружием, обнаруженным ими на захваченных кораблях. И благодаря более высокой палубе у них будет преимущество в дальности стрельбы. – Он бросил презрительный взгляд на Такваля. – Подобное предложение демонстрирует полное непонимание…

– Как говорил мудрец Ано, – вмешалась Тэра, – «Порой для того, чтобы добраться до нефритовых копей, нужен простой булыжник, чтобы замостить дорогу». Даже неосуществимое предложение может навести на дельную мысль.

Миту Росо проворчал что-то себе под нос, но больше ничего не сказал.

Ободренные первой попыткой Такваля моряки и офицеры-десантники начали высказывать другие предложения. Тэра сознательно держалась в стороне, не вмешиваясь в ход обсуждения.

– Позвольте мне процитировать старинную агонскую пословицу, – предпринял новую попытку Такваль. – «Попавшийся в капкан волк может откусить себе лапу…»

– Нет! – решительно перебила его Тэра. – Я знаю, что ты собираешься предложить: разделить флот пополам и отправить половину кораблей с огненными стрелами, чтобы задержать корабль-город и тем самым дать второй половине возможность спастись. Мне нужен план, благодаря которому спасутся все.

– Если мы не можем бежать от противника и нам не позволяется с ним сразиться, у нас не остается выбора, – пожаловался Такваль.

– Я не говорила, что мы не сможем сражаться, – поправила его Тэра, – но это не может быть прямой морской бой: даже если мы победим, цена победы окажется слишком высокой.

– У меня есть одна мысль, – вмешался новый голос. – Я наблюдала за тем, как рядом с нами плавают киты.

Все члены военного совета разом обернулись и увидели, что это говорит Чами Фитхадапу.

Клан Фитхадапу состоял из знаменитых китобоев Руи. Вместе со своим дядей, капитаном-китобоем, Чами избороздила все воды вдоль побережья Руи, они промышляли купологоловыми китами и гребенчатыми китами. Наблюдая вблизи за этими величественными, смышлеными существами, Чами охладела к охоте на них и увлеклась их изучением. В своей работе, представленной на Имперский экзамен, она, чтобы не повторять заново избитые темы, всесторонне рассмотренные другими экзаменуемыми, представила свидетельства того, что у некоторых китообразных распространено акушерство. Получив место среди фироа (сотни тех, кто показал лучшие результаты на Большом экзамене в Пане), Чами с жаром принялась претворять в жизнь принятую на имперском уровне политику, направленную на стимулирование китобоев принять новый способ добычи китов, придуманный в Гани, который заключался в том, чтобы вымотать купологолового кита и заставить его изрыгнуть из себя ценный живой янтарь. Таким образом можно было добывать ценный продукт, не убивая китов.

Облепленные ракушками киты, встретившие дэранские корабли в этих неизведанных водах, внешне ничем не отличались от тех, что встречались внутри Стены Бурь. Похоже, эта граница, игравшая такую важную роль в судьбе Дэры, никак не влияла на китов. Посему до сих пор никто не обращал на китов особого внимания – кроме Чами.

Ей потребовалось какое-то время, чтобы объяснить то, что она задумала. Чами даже пришлось проиллюстрировать свой план с помощью громоздкой восковой таблички для письма и нескольких тонких кисточек, изображающих корабли.

После того как Чами закончила, потрясенные капитаны и офицеры десанта долго молчали, пытаясь переварить ее план.

– Эта тактика еще не проверялась на деле, – наконец сказал капитан Нмедзи Гонь, командир «Утолителя печалей». – Я даже не знаю, сможет ли мой корабль сделать то, что от него просят.

– Никакая тактика, основанная на уникальных особенностях этих кораблей, еще не проверялась на деле, – возразила Чами. – Вообще-то, это самое простое из того, что пришло мне в голову. Если вы желаете услышать что-то действительно необычное…