Проклятие Каменного острова

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нисколько. Некоторые любят компанию, поэтому берут напарника или напарницу. Я предпочитаю летать один.

— Ясно, — эльф повернулся и пристально посмотрел на Блейка. — А лично вы, пилот Хантер, на каком из них остановили бы свой выбор?

— Вы что, хотите купить грузовик? — Блейк прищурился на выставленные экземпляры. — Чисто теоретически я бы выбрал синий с золотой рыбой.

— Это дельфин, а не рыба. Не спешите, приглядитесь к ним внимательней.

— Я бы выбрал синий.

— Отлично, на нем и остановимся, — подытожил Фиарэйн и махнул рукой человеку в рабочем комбинезоне, который дожидался неподалеку. — Мы определились, любезный, несите свой волшебный ящик.

Представитель отдела коммерции извлек из непромокаемого чехла портативный идентификатор, и Фиарэйн приложил к приборчику правую ладонь.

— Благодарю вас, мессир Литгоу. Теперь вы, Блейк Хантер.

— Ну и шуточки у вас, Томпсон! — непочтительно фыркнул пилот. — Вы прекрасно знаете, что я могу купить только входной шлюз от этого корабля, да и то в удачный сезон.

Чиновник терпеливо и даже с оттенком уважения продолжал смотреть на него, держа на весу идентификатор.

— Для завершения сделки мне необходим отпечаток вашей ладони.

Блейк в досаде скрипнул зубами.

— Вы что, не выспались сегодня? Я ни в какой сделке не участвую!

— Просто сделайте, как он говорит, — Фиарэйн поймал руку Хантера за запястье и с размаху припечатал ладонью к прибору. — Теперь порядок, любезный?

— Да, все в порядке, спасибо, — представитель отдела коммерции тщательно проверил показания и вручил пилоту металлический чемоданчик, в котором хранились корабельные ключи и все необходимые документы. — Поздравляю, Блейк Хантер, «Тайна океана» теперь ваша.

С этими словами он убрал идентификатор обратно в непромокаемый чехол и шаркающей походкой направился к выходу из ангара.

— Мадам, я решился побеспокоить вас, чтобы вернуть вот это, — Хантер осторожно положил на стол футляр с корабельными ключами и отступил на пару шагов. — Наверное, вы сочтете меня неблагодарным, но такого подарка я принять никак не могу. Поймите, мне и за три жизни не заработать на «Тайну океана», ведь я и за «Ночного охотника» еще полностью не расплатился. Вот сейчас как раз хотел…

Видя, как сильно расстроен пилот, Анна заговорила подчеркнуто мягко.

— Неужели мы невольно нарушили какое-то местное уложение?

— Что вы, конечно, нет! — Блейк стоял перед своими благодетелями, вытянувшись во весь рост, и прятал руки за спину, никто не увидел, как они дрожат. — Формально здесь придраться абсолютно не к чему, все по закону, но сделка с моим участием абсурдна сама по себе.