Сага о Сильвасах. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Азриэль?

— Там очень опасно? — спросил он с опаской.

— Вот и узнаем. — по-прежнему с улыбкой ответил Кода, допив лимонад из своего стакана. — У-у-у… Вижу, вы все струсили.

— Не правда! — воскликнула Элейн, ударив себя по коленке. — Я не боюсь! Но это опасно…

— Не занудствуй. — прервал её Кода на полуслове. — Всё, решено! Собирайтесь и отчаливаем, то есть, идём в заброшенную шахту! И ты, мистер Бука, тоже идёшь с нами. Не отвертишься.

Ребята дождались часа ночи, и все вместе вышли из дома Коды. Азриэль знал, что это некий зов приключений, к которым он стремился в детстве. Мальчик почти забыл свою прошлую жизнь, его поглотили заботы этого чудного мира с головой. Он привык к десяти часам утра приходить в школу, а затем уходил со своей командой тренироваться в лес. Осваивался мальчик довольно быстро. Ему казалось, что он здесь живёт давно, но вроде, как и недавно. Азриэль продолжал скучать по своей семье, надеясь когда-нибудь встретить хоть одного родственника. Он вспоминал о каждом только хорошее.

Каждый из ребят за плечами нёс свою сумку, где была провизия, необходимые вещи для выживания в экстремальных условиях, а также магический амулет, вмещавший спальный мешок — всё это было на взято на всякий случай. Медная полная луна выглянула из-за облаков. Она разлила свою медь по миру, раскрасив всё вокруг в ярко ржавый цвет. Чувствовалась сильная разница в температуре; если днём было около тридцати градусов тепла, а то и выше, то сейчас по ощущениям было не выше пяти градусов тепла. На траве лежала лёгким белым одеялом изморозь. Изо рта детей активно выходил пар. Они устали, но продолжали следовать за своим лидером — Кодой. Ребята преодолели мост, свернув с перекрёстка дорог на тоненькую линию тропы, к которой уже давно зарос след. Кода вёл всех своих друзей уверенно и бойко, не думая о том, к чему ночная вылазка их команды может привести.

Дойдя до шахты, они все вместе преодолели цепи, висевшие у входа в пещеру, начиная углубляться в неё дальше. К счастью, их уже успели научить заклинанию Светового шара, который летал над своим заклинателем, освещая всё вокруг в радиусе двадцати метров. Азриэль видел на земле забытые вещи шахтёров: каски, кирки, тележки, в которых лежали горками разные добываемые породы, топоры и разные инструменты. Ничего необычного. Ребята пришли к тупику — это пропасть, ведущая неизвестно куда.

— Эгей! — крикнул Кода, слушая своё эхо внизу, раздающееся стенами пропасти.

— Не подходи ближе — упадёшь. — предупредила его Элейн.

— Да что может пойти не так? — задал он риторический вопрос, как почувствовал, что земля под его ногами стала проваливаться.

Он быстро схватил за руку Элейн, падая вместе с ней. Девочка мгновенно по реакции вцепилась за одежду Зинтана, а тот в свою очередь едва ухватил Азриэля. Они все провалились вниз. Их крики пещера не могла донести до внешнего мира.

Ребята приземлились на что-то твёрдое и острое. Больше всего досталось Коде, ведь на него свалились все друзья.

— А я предупреждал. — упрекнул Зинтан, посмотрев недовольно на Коду, отряхивая брезгливо свою одежду.

— Кости? — удивился Азриэль, единственный, кто сохранил контроль над Световым шаром.

— Ай, мертвяки! Скелеты! Фу, какая мерзость! — начала кричать Элейн, прижавшись к Коде, отряхивая и себя брезгливо от грязи.

— Азриэль, не трогай это всё! — зашипел на него Кода. — Что-то мне не хорошо от вида раздавленного черепа.

Азриэль повертел расколотый череп у себя в руке.

— Это не люди, а другие существа. Этот череп несколько вытянут. — констатировал Азриэль.

— Ты эксперт по черепам? — с некоторой неприязнью спросил Зинтан.