— Пап, можно мы оставим лекцию на потом? Челси плохо себя чувствует.
Вздохнув точно так же как и его сын, Дрейк шагнул вперед, поднял дрожащую руку и схватил раненое лицо сына. Оценивая повреждение, нанесенное глазу, он повернул его лицо из стороны в сторону.
— Когда тебе было около десяти разве мы не говорили о том, как уклониться от удара?
Брэндон фыркнул вспоминая о детских драках из-за денег выданных на обед.
Движение убрало его лицо из дрожащих пальцев отца. Испытывая чувство вины, он снова вздохнул.
— Трудно уклониться от удара, когда пытаешься оттолкнуть девушку от греха подальше.
— Дельное замечание, — сдержанно сказал Дрейк кивая. И представил как все произошло. — А родители парня завтра мне не позвонят?
Брэндон отрицательно покачал головой.
— Я так не думаю. Если они кому и позвонят, то вероятно Шейну и Ризе. После того как я его ударил, Челси пнула его в пах. Пап, он добавил в ее напиток валиум. И я его стукнул, только чтобы узнать что он ей дал.
Дрейк был горд за сына и обеспокоен, что тот оказался в ситуации когда могло помочь только избиение другого человека. Но он уже давно усвоил, что эти противоречивые эмоции были частью воспитания мальчика.
Они оба повернулись увидев, что Брук направила качающуюся, заспанную Челси вверх по дорожке.
— Давай Брук. Я ее поддержу, — предложил Брэндон, подходя к ним и обнимая Челси рукой. Ее вес сместился и его стукнуло бедро в короткой юбке. До него донесся парфюм Челси и он внезапно осознал, что она действительно сильно повзрослела за тот год, что он уезжал на учебу. Его тело тихо приняло ее взрослость, но мозг продолжал спорить, о том, что Челси не должна встречаться с парнями из колледжа.
Словно услышав его внутренний спор, сделав пару шагов, она остановилась. Протянув к нему руку она похлопала его по груди. На его светлой футболке был хорошо виден ее яркий лак для ногтей.
— Брэндон Берримор, сегодня вечером, ты мой герой. Благодарю за спасение моей девственности. Я могла растратить ее на Деррила.
Брэндон был рад темноте, потому что она скрыла от внезапно любопытного взгляда Брук его покрасневшее лицо. Он так же надеялся, что отец не услышал, что сказала Челси.
— Пожалуйста. А теперь идем в дом, чтобы ты могла прилечь. Ты из-за валиума сонная. Я это знаю, потому что раньше его принимала мама. Когда она болела он помогал ей отдохнуть.
Челси кивнула и сделала еще несколько шагов. Затем снова остановилась, приподнялась на цыпочках и поцеловала уголок его подбитого глаза. Брэндон не смог ее остановить… или насладиться моментом… потому что это случилось слишком быстро. Не то, чтобы он должен был наслаждаться моментом.
— Вот. Сара говорит, что чувствует себя лучше, когда я целую ее вавку. Брэндон, теперь твоя вавка болит меньше?
Он рассмеялся, думая о том, вспомнит ли Челси завтра что она говорила или делала сегодня вечером. Он надеялся, что не вспомнит. Потому, что говорить об этом сейчас и так было пыткой.
— Да. Моя вавка болит меньше, — наконец сказал он, только для того чтобы Челси продолжала слушаться. — Пожалуйста, давай наконец войдем в дом. Мне нужно приложить на глаз лед, прежде он чем опухнет и совсем закроется.