– Папоротник барра! Герцог уничтожил поля, где выращивали этот наркотик. Вам следовало бы подумать! Это вызов?
Тороно внезапно насторожился, но примирительно покачал головой.
– Эти растения санкционированы герцогом Лето, они предназначены только для церемоний. Наши люди пометили все естественно произрастающие в лесах папоротники барра, но мы не собираем их. Мы за ними наблюдаем. Мы никогда больше не повторим прежней ошибки, обещаю вам.
Гарни не скрыл скепсиса, и Дункан напустил на себя суровый вид, но Пол проявил большую терпимость.
– Мы знаем, какое священное значение вы придаете этим папоротникам. Они служат вам для очищения и сосредоточения. В течение многих и многих поколений Муадхи проводили безвредные ритуалы, но теперь мы с вашей помощью должны проявить бдительность, чтобы защититься от людей, злоупотребивших вашей драгоценной святыней.
– Да, молодой мастер. – Архивикарий поклонился и снова свел кончики пальцев. – Ваше благословение так же дорого нам, как благословение самого герцога.
Пол и его спутники провели еще три дня среди этих мирных людей, убедились, насколько неукоснительно соблюдают они законы, посетили их молитвы и ритуалы, поняв, насколько Муадхи послушные, лояльные и мирные граждане.
Посетили они и живописные рисовые поля, расположенные на крутых террасах. Пол бродил по колено в темной грязной воде, помогая сеяльщикам риса, а на другой террасе присоединился к рабочим, обмолачивающим стебли риса, чтобы добыть зерна и ссыпать их в большие корзины. Гарни и Дункан стояли неподалеку, сохраняя бдительность, но сами в работе не участвовали и рук не пачкали. Юноша же очень серьезно отнесся к репутации отца и очень радовался тому, что смог сделать.
В последний вечер в честь высокого гостя устроили прощальный пир, а Пол и его спутники готовились отбыть в Каладанский замок на следующий день. Архивикарий Тороно подошел к юноше. С печальным видом религиозный лидер прикоснулся к вышитой эмблеме папоротника на своей коричневой шапочке.
– Я обещал, что мой народ не позволит опять разгуляться бичу айлара, молодой мастер. Мы наблюдаем и прислушиваемся, и просим людей сообщать о всех признаках нового появления страшного наркотика. Муадхи не хотят быть запятнанными подозрением в связи с айларом.
– Спасибо вам, архивикарий, – ответил Пол, чувствуя, что Тороно сказал не все, что хотел. – Я верю вам.
Тороно нахмурился.
– Несмотря на то что мы не имеем к айлару никакого отношения, мы слышим толки; до нас доходят слухи, и мы знаем, что есть те, кто предлагает к продаже айлар. Он вернулся.
Пораженный Пол оглянулся и посмотрел на Дункана и Гарни, которые осматривали орнитоптер, готовя его к полету. Он понизил голос и подошел к архивикарию ближе.
– Как же так? Ведь все поля уничтожены!
– Кто-то высадил новые плантации, но я не знаю где. Точно не в северных лесах, но где-то далеко эти делянки есть, – сказал Тороно. – Кто-то пытается снова начать распространение айлара, а Каладан – единственное место в Империи, где произрастает папоротник барра и где из него можно извлечь прибыль. – Он склонил голову так низко, что борода почти скрылась за воротником. – Муадхи не желают обагрять руки кровью. Прошу вас, доложите об этом нашему герцогу.
Пол выпрямился и расправил плечи.
– Я доложу ему. Вы будете здесь нашими глазами и ушами, сообщайте обо всем, что узнаете. – Он тяжело вздохнул. – И я скажу отцу, что вы не имеете к этому никакого отношения, только стремитесь защитить Каладан.
Даже у хищников есть правила, и если ты проживешь достаточно долго, то успеешь их узнать.
Фейд бежал по производственным туннелям столицы со своими поджарыми молодыми псами. Подземные ходы освещались резким светом длинных ярких светильников. Ревела принудительная вентиляция, наполняя туннели низким гулом, но Фейд слышал только повизгивание новых питомцев.