– Значит, бедная Настасья плавает в бочке по волнам? А я думала, она пала жертвой стихии, – вдова перекрестилась.
– Ее труп обнаружила полиция, он в покойницкой, в ожидании опознания, – объяснил Бричкин.
– Как играет человеком судьба! – сказала госпожа Филиппова. – Настасью Бог наказал и без меня. А убийца моего мужа заслуживает возмездия.
Бричкин тяжело вздохнул.
– Любовь Ивановна, если вы собираетесь заявить полиции о результатах нашего расследования, предупреждаю заранее, чем все закончится. Едва вы заикнетесь о заговоре рыцарей Мальтийского ордена, вас сочтут повредившейся в уме от горя. Настасья подтвердить ваших слов не может. А если вы начнете говорить, что клоун в цирке, популярный рыжий коверный Комикакимант – комик Аким Амантов и есть Джакомо Джаманти, он будет все отрицать.
– Что же мне делать? Как наказать убийцу мужа?
Бричкин впервые за беседу улыбнулся – торжествующе мстительной, не свойственной ему улыбкой:
– Негодяй не уйдет от наказания. Он обвинен в покушении на убийство. Так что каторги ему не миновать. Уже приговорили.
Госпожа Филиппова встала, оглаживая перчатки.
Посетительница медленно направилась к выходу, и Бричкин поспешил ей вослед. Когда дверь за госпожой Филипповой закрылась, Бричкин расслабился и подошел к Марии Николаевне. Он сел на стул, и его безвольно опущенные плечи вызвали в душе Муры острую жалость.
– Да, – тихо отозвался Бричкин, – возмездие не может быть делом рук человеческих. Об этом и в сегодняшней газете написано. Дело госпожи Малаховской. Оно войдет в анналы: признана в умышленном убийстве, но действовала в состоянии умоисступления и потому не подлежит наказанию.
– Но я еще не читала сегодня газет. Неужели газетчики хвалят господина Вирхова?
Казалось, усталость как рукой сняло с Бричкина. Глаза его загорелись.
– Правильно прогрессивная общественность бранит дешевую массовую литературу. Мало того, что переводят бумагу на глупости, так еще криминальное чтение достойных дам превращает в преступниц. Как хорошо все-таки, что у нас есть и настоящие писатели! Горький! Толстой! Чехов! Бальмонт!
Настенные часы пробили шесть.
– Ой! – вскочила Мура. – Я же опаздываю!
В гардеробной она скинула с себя нелепую кофту и осталась в строгом платье из голубого сукна, привезенным ей сестрой из Парижа. Поправив прическу, она убедилась, что научилась наконец-то укладывать свою темную косу на макушке так, чтобы ее круглое личико казалось аристократически удлиненным.
– Софрон Ильич, дорогой, – говорила она на ходу, направляясь к дверям, – вам следует отдохнуть. Отправляйтесь домой, набирайтесь сил, отсыпайтесь.