Королевство

22
18
20
22
24
26
28
30
***

Когда Кэтрис вышла из кухни чуть позже, я уже вернулась к окну и обернулась с извиняющейся улыбкой.

— Простите, что так вас затруднила, но мне действительно нужно идти.

— О, вы должны хотя бы попробовать мой чай, — с тревогой сказала она. — Я готовлю его по собственному рецепту.

Мой взгляд упал на пар, поднимающийся с фарфоровой чашки, и я подавила дрожь. После подслушанного я больше не доверяла ей. И, естественно, не хотела пить её чай.

— Мне действительно нужно идти, — сказала я, поворачиваясь к двери. — Попробую в следующий раз.

— Ловлю на слове.

Она отложила чайный поднос, чтобы проводить меня до двери. Кэтрис подняла взгляд, как только вышла на улицу, и я поняла, что она наблюдает за ястребами. Отчего-то восторг на её лице напугал меня.

— Вы сможете найти дорогу обратно к дому? — спросила она.

Я выдавила из себя улыбку.

— Не проблема. Я просто поднимусь по тропе.

Она осталась стоять в дверях, пока я не скрылась из вида. Я ни разу не оглянулась, но чувствовала, что она смотрит на меня. Остальные тоже следили за мной. У меня возникла ужасная мысль, что они все собрались в студии, чтобы понаблюдать за мной, но как это возможно? Откуда они могли знать, что я подвезу Кэтрис до дома... если только всё не было заранее спланировано?

Но зачем?

Я поспешила по тропе, а нервы покалывало от ощущения, которое я не понимала. Как будто давно спящий инстинкт вдруг ожил, и я почувствовала, как лес тянется ко мне, услышала, как листья шепчут мне ещё раз. Даже крики ястребов показались какими-то знакомыми.

Я так настроилась на звуки леса, что стоило чуть хрустнуть ветке, как я резко остановилась. Я сказала себе, что это ничего не значит, просто животное прошуршало в зарослях. Птица села на верхушку дерева. Само собой, я себе не поверила. Там кто-то был.

Тишина казалась осязаемой, пока я стояла на тропе, задержав дыхание. Сердце дико застучало, кровь запульсировала в ушах. Столько мыслей пронеслось в голове. Предупреждение Уэйна о диких животных. Расплывчатое отражение в водоёме у водопада. Холод ветра, тот ужасный вой. У меня возникло чувство, что меня преследуют, но следил ли за мной человек, зверь... или что-то с другой стороны?

Я сделала несколько осторожных шагов по тропе и услышала шорох листьев. Преследователь пошёл следом со мной. Теперь я не на шутку испугалась. Я подумала развернуться и бежать обратно в студию, но откуда мне знать, что это не один из них?

Тяжело сглотнув, я заставила себя успокоиться. Мне нельзя поддаваться панике. Мой отец вырос в таких лесах. Я пыталась вспомнить всё, что он рассказывал мне о диких животных.

Как только они почувствуют твой страх, ты станешь добычей.

Добыча.

От одного этого слова меня прошиб озноб. Раньше не понимала, но теперь всё стало предельно ясно. За мной наблюдали на кладбище, заманили в лес, шли следом по лавровому лабиринту, и теперь что-то преследовало меня по этой тропе. Я стала добычей с тех пор, как приехала в Эшер Фоллс.