Уилл

22
18
20
22
24
26
28
30

Переводчик: Наталья В.

Редакторы: атьяна П. и Екатерина И.

Вычитка и оформление: Лина Е.

Обложка: Таня П.

Пролог

Суббота, 30 мая

Уилл

— Уильям, прежде чем ты уйдешь, — мама лезет в свой карман и достает визитную карточку, — Джордж хочет, чтобы ты ему позвонил.

— Джордж? — мое сердце почти останавливается.

— Джордж Голдсмит, — добавляет она осторожно.

Конечно, я знаю какой именно Джордж. Если называют это имя, то все понимают, о ком идет речь. Но суть моего вопроса была не в этом.

— Почему? — вот что я хотел спросить… почему, почему, почему?

Я ощущаю чувство тяжести из-за карточки, которую она протягивает мне. От нее веет роскошью, но дело не в этом. Я научился жить без этого чувства. Чувства тяжести от ее потери.

Когда я беру в руку маленькую рельефную визитку, я снова ощущаю на себе этот груз: каждый неверный выбор, каждое трусливое решение, всю вину и тоску. И вишенка на торте — я все еще думаю, что так будет лучше для нее.

Я тру руками лицо.

Мама характерно пожимает плечами. Она создала кондитерскую «Мэри», которая вот уже на протяжении тридцати лет является центром деревни. Пожимание плечами символизирует ее любимое выражение: «Это не мое дело, дорогуша», и я слышу, как эта фраза звучит в моей голове.

— Позвони ему да узнай, — говорит она вместо этого.

Блядь.

Я не глядя кладу ненавистную визитку в карман и киваю, опуская плечи.

Хрень, хрень, ебаная хрень.