Уилл

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я вижу.

— На самом деле, сначала я ударил Спенсера, а потом вытащил голову из задницы.

— Ты ударил Спенсера? — Я смотрю с недоверием.

— Да, но он это заслужил. Теперь сосредоточься.

— В самом деле? Ты говоришь мне что-то подобное и ожидаешь, что я сосредоточусь на остальной части истории? — Отлично. Расскажешь мне позже.

Он продолжает, игнорируя меня.

— Затем я понял, что на самом деле, возможно, ты та, кто не будет считать меня менее мужественным.

— Ты хочешь сказать, что прочитал мою книгу? — исправляю я.

Он снова поднимает мою руку, кладя ее обратно на свое бедро.

— Тогда у меня закралась надежда, что ты можешь дать мне еще один шанс. — Он широко улыбается и поднимает руки до уровня «повседневной жизни».

— Но это не объясняет этот уровень уверенности.

— Ах это? Ага, это произошло, когда я сказал Джей-Джею отвалить. — Моя рука поднимается на высоту моей головы. — Я обнаружил, что Джей-Джей никогда не был угрозой. — Моя рука поднимается над моей головой.

Он смотрит из-под моей руки на меня. Я не могу не улыбаться.

— И тогда ты заставила меня ласкать тебя прямо там, где кто-нибудь мог увидеть! — Он тянет вверх мою руку, пока я не поднимаюсь на цыпочки. — Теперь ты видишь? — Он отпускает мою руку и притягивает меня к себе.

— Это не делает тебя менее мужественным, — пытаюсь успокоить его я.

— Мы попробовали, и думаю, что теперь я это понимаю.

— Попробовать — это все, что было нужно?

— Каждая мелочь, казалось, должна была опускать меня еще ниже. Ты схватила меня за волосы, и я почувствовал, что принадлежу тебе. Ты приказала взять тебя в конюшне и доставить тебе удовольствие, и я почувствовал себя особенным, потому что нужен тебе, потому что только я мог сделать это для тебя. Тогда ты назвала меня хорошим мальчиком, и я почувствовал одобрение. Это не было унизительно. Это было честью для меня.

— Так что теперь ты на взводе.

— Ага и это непривычно для тебя. — Он вздыхает.