И снова перед глазами: Линда Паллистер забирает ребенка у Трейси, передает врачам со «скорой», держит его высоко на бедре и он смотрит ей через плечо, его уносят, а его глаза не отрываются от Трейси. Как будто протянул ручонку и вырвал кусок ее души. Трейси содрогнулась.
— На мне большая нагрузка! — огрызнулась Линда Паллистер. — Каждое дело оценивается индивидуально. А теперь, если вы не против, я пойду.
— Слушайте, — сказала Трейси и вынула авторучку, — давайте я оставлю вам свой телефон. — И она выхватила у Линды папку. — Я не буду внутрь заглядывать, честное слово. — Написала на папке «Констебль Трейси Уотерхаус» и телефон. — Это мой домашний номер, — пояснила она. — Если позвоните, скорее всего, подойдет моя мать, но вы не обращайте на нее внимания. Договорились? — Она дописала дату — так будет официальнее. — Просто чтобы быть на связи.
— На связи?
— Насчет ребятенка. Насчет Майкла.
— Мне пора. — Линда забрала папку. Лицо кислое, как огрызок ее яблока.
— Да, понимаю, на вас большая нагрузка, — сказала Трейси.
Когда Линда ушла, Трейси вернулась в детское отделение. Майкл по-прежнему спал, но она сидела у постели и смотрела на него, пока не пришел врач с жеманной молчаливой медсестрой.
— Что-то не так? — спросил врач.
Трейси пришла в форме — ей через полчаса на дежурство.
— Нет-нет, я только проверить, как он.
— Вы из тех людей, которые его нашли?
Трейси и Аркрайт — какие же они люди? Они полиция.
— Да, — сказала она. — Мы с напарником.
Медсестра померила мальчику пульс, на Трейси глянула пренебрежительно. Что-то записала в карту.
— Спасибо, Маргарет, — сказал врач.
Это что-то новенькое, подумала Трейси, — врач благодарит медсестру. И по имени, — может, у них служебный роман. Вечерами, когда не было бридж-клуба, мать Трейси валялась на диване, задрав ноги повыше, и читала романы «Миллз и Бун».[135]
— Иэн Уинфилд, — сказал врач. — Я здесь консультирующий педиатр.
Трейси думала, он пожмет ей руку и заговорит о состоянии Майкла, но Иэн Уинфилд сказал:
— Самочувствие у мальчика хорошее, но ему сейчас нужно отдыхать. Вам, наверное, лучше уйти.