Они доехали туда быстро, и Том расплатился и вышел, держа Тео за руку, пока покупал билеты и прочее.
– Далеко от меня не убегай, – попросил он, уже на территории зоопарка отпустив его, зная, что такой восторг как у него будет сложно сдерживать.
– Хорошо! – прокричал Тео и помчался к первому вольеру.
В нем были павлины, и он с восторгом ахнул, когда один из них расправил свой хвост. И так было почти везде, этот малыш совершенно искренне восхищался даже тем, как пушистые кролики точат морковку.
В парке было полно детей с родителями и нянями, так что Том время от времени кивал кому-нибудь, здороваясь, а Тео успевал поболтать со сверстниками.
– Не устал еще? – Том присел на корточки рядом с племянником, когда тот заворожено смотрел на спящего дымчатого леопарда. – Мороженое хочешь? – предложил он, обняв мальчика.
– Не устал, мороженое хочу, – просиял Тео, обняв его за шею и прижавшись к его щеке.
Иногда люди отмечали даже определённое сходство у этих двоих, которого, по сути, и быть не могло.
– А ты будешь? Какое? – сразу стал сыпать вопросами Тео, когда они направились к красочному киоску.
В киоске предлагали традиционные виды мороженого, так что Тео досталось сливочное струганное мороженое с кусочками фруктов, а себе Том взял ледяную крошку со сливовым сиропом. Они устроились на скамейке, и Том следил, чтобы Тео ел аккуратно, хотя молочная стружка уже начинала таять – день становился все жарче.
Такие минуты умиротворения были редкими и от того более ценными. Том наслаждался солнцем на коже, зная, что потом Линг будет ругаться, выводя с его лица веснушки всеми возможными способами. Он помнил, как Энди целовал их на его плечах. Грусть расходилась горечью по языку, и ее было невозможно скрыть даже самым сладким мороженым.
За эти годы ему неоднократно предлагали не только покровительство, но и интимные отношения, полагая это вполне логичным, учитывая его развлекательную деятельность в чайных домах. Но Том каждый раз находил нужные слова, чтобы не обидеть и не оскорбить человека своим отказом.
У него ни с кем не было интимных отношений, хотя слухи о нем, разумеется, ходили самые разнообразные. Дело было, наверное, не совсем в верности, которую он беспричинно хранил Адриано, просто он даже мысленно не мог представить себя в постели с кем-то еще.
– Хочешь попробовать мое? – Тео выдернул его из очередной пучины тягостных мыслей, протянув свое мороженое.
– Конечно, а ты мое, – улыбнулся ему Том, пробуя его десерт. И тот и другой были по-своему вкусными, но иногда Том ловил себя на мысли, что все бы отдал за джелато из ресторана тетушек Адриано.
Они пошли гулять дальше и наконец-то Тео достиг большого вольера, где содержались панды. Большие черно-белые медведи совершенно уморительно перекатывались туда-сюда, уничтожая побеги бамбука. Тео было невозможно отлепить от решетки, но Том и не собирался. Он знал, как долго ждал эту прогулку Тео и не мешал ему наслаждаться.
– Мистер Бернс? Добрый день, – обратился к нему мужчина явно азиатского происхождения, но выгодно отличающийся от соотечественников ростом и статью.
Полковник Фэй был одним из частых гостей чайных церемоний, которые проводил Том, и одним из первых обозначил свой романтический интерес, что не мешало ему быть практически образцовым семьянином, отцом погодок – мальчика и девочки.
Получив отказ, он остался поклонником красоты Тома и всегда готов был оказать ему посильную помощь в любых вопросах.
– Рад вас видеть, – он на европейский манер пожал Тому руку, разве что задержал ее в своей – крупной и сильной – чуть дольше необходимого.