Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Чай с женьшенем вас взбодрит лучше, – сказала ему Линг, поглядывая на его синяки и понимая, что хозяин вернулся поздно и не выспался. Но тот факт, что он как настоящий мужчина, держал обещание, данное племяннику, заставлял ее безмерно уважать его.

В их доме царила гармония смешения Запада и Востока, европейская мебель по стилю была все же ближе к китайской, а кухня сочетала в себе и то, и другое, но в целом, Том привык к китайской еде. На завтрак они чаще всего ели кашу, свыкнувшись с жидким рисом. Тео предпочитал сладкую, а Том соленую, на бульоне из водорослей. Паровые булочки маньтоу, иногда лепешки, а иногда даже жареная лапша. Но, бывало, и так, что Том, ностальгируя по дому и привычной еде, шел с Тео завтракать в один из европейских ресторанчиков, где были и знакомые тосты, яичница-глазунья и, конечно же, кофе.

– Сначала кашу, Тео, – напомнил Том, видя, как тот нацелился на булочку. – Линг, пожалуйста, что угодно, что снимет головную боль и сонливость, – попросил он девушку.

– Минуту, господин, – Линг поклонилась и поспешила на кухню.

Вообще-то Том завёл довольно демократичные порядки, в частности, если время принятия пищи совпадало, все собирались за одним столом. Другое дело, что Тео чаще завтракал, обедал и ужинал только в компании няни и экономки, в силу смазанного графика Тома.

А сегодня они с Тео завтракали вдвоём, поскольку Линг и Вэнь уже поели.

– Вот, господин, выпейте это, – Линг подала ему пиалу с какой-то коричневой жидкостью.

Безошибочно Том смог вычленить только аромат имбиря, все остальные составляющие, которые Линг назвала, он повторить даже не взялся бы.

Но магия китайской кухни или медицины сработала безотказно, уже через десять минут в голове прояснилось. Том смог начать соображать, и пока они с Тео завтракали, составлял план на день. Он понимал, что, скорее всего, они пообедают в городе, так что оставил распоряжения только относительно ужина, а остальное знали и без него, он в хозяйственные дела не лез.

– Беги, одевайся, – разрешил он Тео, когда тот закончил с завтраком и сам пошел приводить себя в порядок. Выходной с мальчиком означал полную непредсказуемость, и эта маленькая свобода от рутины радовала Тома. Он оделся в обычный костюм и рубашку, хотя в его гардеробе чего только не было. Ему даже приходилось выступать в дорогих шелковых ципао, клиенты от этого были в восторге.

– Готов? – он заглянул к Тео, и тот как раз пытался справиться со шнурками на ботинках. – Давай я помогу.

Тео посопел еще немного, но в итоге сдался – шнурки иногда тяжко ему давались. Но вообще, не смотря на наличие няни и экономки, которые души в нем не чаяли, мальчик рос достаточно самостоятельным. За это, конечно, стоило благодарить Линг, которая умело и искусно привлекала воспитанника к разнообразным делам, в полуигровой форме расширяя его кругозор.

– А как мы будем добираться к пандам? – спросил он, когда они вышли на улицу. – Пойдем пешком или поедем на трамвае?

– Зоопарк находится за городом, так что я думаю, мы возьмем такси, – ответил Том. – Иначе потеряем полдня. А потом в городе можем проехаться на трамвае, если хочешь, – пообещал он, пока они шли мимо других домов их квартала. С соседями Том дружил, среди них было много выходцев из Британии, Франции и России, бежавших от советской власти.

Когда они вышли на оживленный бульвар, Том поймал такси одним взмахом руки и попросил отвезти их в зоопарк, расположенный на другом берегу реки.

– Тео, пожалуйста, не высовывайся из окна, – попросил он, когда мальчик прилип к стеклу и смотрел на проносящиеся мимо здания, рикши и цветные лодки на реке.

– А на лодочке покатаемся? – Тео коротко глянул на него через плечо и снова прилепился к окну. – Ты обещал, что покатаемся, когда потеплеет. Уже давно потеплело.

Память у мальчика тоже была отличная, а когда Том обещал ему что-то в конкретный день, как с теми же пандами, он даже отмечал его в календаре.

Конечно, Линг очень много гуляла с ним, рассказывала много интересного, но для Тео и Тома совместное времяпрепровождение всегда было особенным, видимо, потому что редким.

– И на лодочке покатаемся, – пообещал Том, улыбнувшись. – Если ты не будешь слишком уставшим после зоопарка.