Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я займусь этим! – хмуро кивнул Ли, забрав у него письмо и еще раз перечитав. Разумеется, он не думал, что кто-то может предъявить Тому подобные претензии. – Не волнуйся ни о чем, – подбодрил он, понимая, что Тому и так хватает переживаний, учитывая, что открытие послезавтра.

– Я постараюсь, – заверил его Том. Дел у него и впрямь было предостаточно, чтобы еще выяснять, кто шлет ему угрозы. В конце концов он надеялся, что Триада и Семья смогут защитить его самого и его бизнес.

На следующий день в чайном доме суматоха царила с самого утра, двери практически не закрывались – кто-то приходил, кто-то уходил, приезжали поставщики.

Часам к двенадцати приехали Энди и Вонг, привезли алкоголь из клуба Адриано. Том и Китти наводили последний лоск, последние штрихи. Том решил, что полученный в подарок веер будет достойно смотреться на одной из стен. Он стоял на стремянке, а Китти говорила ему, куда передвинуть веер.

– Я думаю, его надо полностью раскрыть, – сказал Том, примериваясь.

– А это заведение надо закрыть, – раздался за их спинами голос с различимым акцентом и, обернувшись, они увидели четверых азиатов, одетых во все черное. – Тебя предупреждали, Томас Бернс, чтобы ты не лез со своим рыжим рылом в Чайнатаун.

Том обернулся к ним и все еще с веером в руках, спустился со стремянки.

– В чем дело? – спросил он, понимая, что дело принимает неприятный оборот. – Если вам не нравится мое заведение, вы можете его покинуть.

– Оно нам не нравится настолько, что мы хотим, чтобы вы все его покинули и никогда здесь не появлялись, – продолжил тот же азиат, агрессивно глядя на Тома.

В этот момент в подсобке раздался приглушенный шум, а спустя несколько секунд в зале появились Энди и Вонг.

– Уборщики? – уточнил Энди, глянув на гостей, которые, как ему показалось, были одеты в робы.

– Нет, наши ненавистники, точнее, похоже, конкретно мои, – ответил Том. – Вам известно, кто стоит за этим заведением? – он решил напомнить о господине Ли.

– Нам плевать, кто за ним стоит, – огрызнулся один из незваных гостей. – Хоть Мао Цзэдун. Не будет такого, чтобы какая-то рыжая собака устраивала китайские церемонии.

Пока он плевался ядом, Вонг потихоньку подтянул к себе Китти.

– Беги к господину Ли, – шепнул он и толкнул её в коридор к задней двери. Он не мог допустить, чтобы с ней что-то случилось.

– А вот в Шанхае всем нравилось, – Том тянул время, увидев, что Китти скрылась в коридоре по направлению к выходу. – И мои церемонии, и мой цвет волос. Возможно, и Мао Цзэдун оценил бы.

– В Шанхае любят смотреть на диких обезьян, – усмехнулся бандит.

– Эй, полегче! – Энди выступил вперёд, немного перекрывая Тома и благодаря судьбу, что именно сегодня прихватил свой давний аксессуар – кастет, который хотел почистить, прежде чем показать Джею Ли.

– Похоже, джентльмены имеют в виду себя, – сказал Том, поигрывая в ладони довольно тяжелым веером, понимая, что скорее всего придется пустить его в ход. – Даю вам последний шанс, чтобы убраться отсюда. Если вы до сих пор не поняли, это совместное предприятие дона Мазари и господина Ли.

– Убраться отсюда должны вы! Нам плевать, кому служит рыжая подстилка и итальянский пёс! – выплюнул азиат, а другой сделал стремительный выпад в сторону Энди, но тот был готов и, отшатнувшись, ударил по атакующей руке краем кастета.