Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Так продолжались сборы, мало-помалу, все переезжало в контейнеры в порту. Тео с гиканьем бегал по пустеющему дому и саду. Вэнь и Линг помогали, заказывали и упаковывали китайские травы, специи и продукты, уверенные, что в Нью-Йорке этого не найти.

И чем ближе был переезд, тем печальнее становился Том. Энди даже неловко было к нему приставать по вечерам. Он мог лишь надеяться, что переезд, когда уже все свершится, вернет Тому прежний энтузиазм, ведь можно будет снова окружить себя привычными вещами. А пока он просто старался быть рядом, поддерживать и подбадривать.

Нервная обстановка грядущего переезда плохо сказывалась на Томе. Каждый день ему безумно хотелось поехать в притон и забыться, вдохнув пары опиума. Линг помогала ему держаться, заваривала специальный чай, иногда добавляла туда пару капель опийной настойки, чтобы смягчить последствия воздержания от опиума. Энди Том ничего не говорил, думая, что справится сам. Но в тот вечер, как назло, Линг случайно разбила пузырек с настойкой, пока упаковывала лекарства.

– Это последний? – глухо спросил Том, когда та сообщила о случившемся.

– Да, господин, – она тут же кинулась собирать осколки, чтобы никто не порезался. – Простите! Я завтра утром сбегаю, куплю еще. Давайте заварю вам чай, чтобы лучше спалось? – торопливо предложила она.

– У меня больше нет на него рецепта, – ответил Том, понимая, что так просто лауданум они уже здесь не достанут. Он знал, что полковник откажется помогать, и теперь не знал, как лучше поступить. Он понимал, что стоит бросить. И что он продержался несколько недель, не употребляя, потому что Энди был с ним. Но сейчас страх все больше и больше овладевал им.

Том вернулся в спальню, где Энди читал в постели. Час был уже поздний, Тео спал в своей комнате. У Энди начала болеть голова, а когда Линг появилась с чашкой успокаивающего чая, он едва сдержался, чтобы не накричать на нее.

Внимание Энди привлекли дерганые движения, когда Том раздевался. Обычно его движения были плавными, словно танцующими, а тут он из рубашки выбирался, словно та была смирительная.

– Томми, – тихо позвал он, опустив книгу на колени, – что-то случилось?

– Я нехорошо себя чувствую, – ответил Том, ощущая, как тело покрывается липкой испариной. – Все нормально, – добавил он и пошел в ванную, чтобы умыться, в тщетной надежде, что будет полегче.

Энди сел на кровати, прислушиваясь, а потом поднялся и подошел к дверям в ванную.

– Голова болит? Может, спросить у Линг лекарство? – предложил он.

– Нет, дело не в этом, – раздраженно ответил Том, потом вздохнул и открыл дверь. – Прости. У меня начинается… синдром отмены. Я слишком нервничаю в последние дни, и я давно не принимал… с того раза. Мне сейчас непросто.

– Ты про опиум? – Энди сразу помрачнел.

В тюрьме ему приходилось видеть человека, у которого была ломка из-за отсутствия доступа к наркотикам, и это было жутко.

– Томми, ты продержался уже очень долго, – он шагнул ближе и обнял Тома. – Я не позволю тебе вернуться к этой дряни. Тебе нужно просто немного перетерпеть. Скажи, что я могу для тебя сделать?

Том кивнул, с абсолютно жалким и раздавленным видом.

– Я.. я бы хотел перестать. Но это сильнее меня. Линг разбила флакон с лауданумом, который помогал смягчить… последствия. И у меня больше нет на него рецепта. Я боюсь, что я сорвусь…

– Я тебе не позволю, – Энди прижал его к себе и стал гладить по спине. – Идем в кровать, мой хороший, – он повел Тома в спальню. – Нужно немного перетерпеть, зато потом ты будешь свободен от этой дряни. Она теперь тебе не нужна.

– А если мне будет очень плохо? – спросил Том, дрожа и покрываясь мурашками. – Если я не справлюсь, что тогда?