Я решила внести свой вклад.
— Воду можно добыть, — заговорила я, — если найти нижнюю точку рельефа и соорудить конденсационную ловушку.
В конце концов, мои дни в организации девочек-скаутов не прошли совсем уж напрасно.
— Верно, — рявкнула мисс Моут. — Боулз продемонстрирует правильную технику.
Боулз? Я не понимала, о ком она говорит, пока Джумбо не двинулась вниз по уклону на запад. Точно, Боулз — это же фамилия Джумбо.
Мисс Моут не последовала за нами, когда мы пошли за Джумбо.
На дне овражка Джумбо вытащила из-за дерева ржавую садовую лопатку.
— Первое: будь всегда готов, — сказала она и принялась копать.
Было очевидно — по крайней мере, для меня, — что она это уже делала, причем на этом самом месте. Земля здесь была необычно мягкая.
— Дай сюда свой макинтош, Дрюс, — приказала она, и Дрюс неохотно протянула ей тугой водонепроницаемый сверток.
— Дрюс всегда готова, не так ли, Дрюс?
— Да, Джумбо, — послушно сказала Дрюс. — Только будь осторожна. Мама сказала, что вышибет из меня мозги, если я его испорчу.
— Никакой опасности, — ответила Джумбо, и все, даже Дрюс, улыбнулись, когда она продолжила копать.
Скарлетт и я стояли рядом, наблюдая за ней.
— Насчет Брейзеноуз, — тихо произнесла я, не отводя глаз от увеличивающейся дыры в земле.
Глаза Скарлетт расширились, словно блюдца.
— Я видела ее прошлой ночью, — прошептала она.
— Что?
Я так удивилась, что не смогла сдержаться.
— А ну-ка, вы двое, — сказала Джумбо, — прекратите болтать и смотрите внимательно. Это серьезно. Я не собираюсь получить черную метку из-за вас, бездельниц.