– Но зачем ей кость? Она же не станет его проклинать!
Какое-то время внизу было тихо. Затем Джек – или Джонсон, или как там его зовут – сказал:
– Пожалуйста, располагайтесь в гостиной. Я сейчас.
Эбигейл забила кулаками по полу и прижалась губами к щели между досками.
– Бабушка!
Тимоти тоже забарабанил по полу.
Наконец Зильфа подала голос:
– Джорджия, ты ничего не слышишь?
– Слышу, – подтвердила её подруга. – Должно быть, телевизор наверху работает. Джонсон этого не признаёт, но у него проблемы со слухом.
Тимоти и Эбигейл с досадой переглянулись и снова закричали. Но Джорджия уже отвлеклась:
– О-о, это она? – Видимо, Джек вернулся. – Такая маленькая и мерзкая. Сколько, ты сказал, ей лет, Джонсон?
– Судя по тестам, тысячелетия, – ответил Джек. – Поэтому я попрошу вас надеть перчатки, Зильфа.
– Он серьёзно просто даст ей кость? – не поверил Тимоти.
– Как в кабинете врача, – пошутил Джек. Не дождавшись смеха, он добавил: – Вот, прошу. Надеюсь, это поможет вам с проектом…
Джорджия завизжала.
Старик закричал:
– Что вы делаете?!
– Я… Я прошу прощения, – сказала Зильфа. – Она выскользнула у меня из рук.
– Но, Зиль, твоя нога! – ужасалась Джорджия. – Ты наступила на неё! Стой! Ты же её раздавишь!
– О-о, какой кошмар, – театрально протянула Зильфа. – Я такая неуклюжая! Мне так жаль, мистер Харвуд.