Книга о бесценной субстанции

22
18
20
22
24
26
28
30

– Привет! Вы Хайден? – спросила незнакомка с улыбкой.

– Нет, – ответил Лукас, слегка покраснев. – Здравствуйте. Мы к Полу. Он нас ждет.

– Ой, извините! – весело сказала она. – Входите. Пол, скорее всего, на кухне.

Планировка оказалась анфиладной: ряд проходных комнат, располагавшихся одна за другой. Первая – по-видимому, служившая гостиной – была забита мебелью из комиссионки; повсюду валялись книги, журналы и подносы с грязной посудой. Несмотря на убогую обстановку, комната производила приятное впечатление. Похоже, жильцам нравилось проводить здесь время.

Второе помещение использовалось исключительно для секса. На большой кровати, застеленной черным атласным бельем, лежало несколько подушек; к опорам балдахина были привязаны веревки. К противоположной стене крепилась специальная рама с наручниками, а рядом стоял туалетный столик, над которым висели всевозможные секс-игрушки. В отличие от предыдущей, эта комната выглядела чистой и опрятной.

Далее шла просторная столовая с рабочей зоной, бо́льшую часть которой занимал огромный стол. За ним, хмуро уставившись в экран ноутбука, сидел мужчина в синих джинсах и черной рубашке – лет тридцати, но с ранней сединой на висках. Он не удостоил нас даже взглядом, и мы проследовали на кухню – самую неопрятную и приветливую из всех комнат. Босой мужчина у плиты помешивал булькающую в глубокой кастрюле красную фасоль, а две женщины за столом делили косячок, нарезая овощи.

– Пол! – окликнул Лукас.

Обернувшись, мужчина расплылся в улыбке. Он выглядел примерно на тридцать пять, как и женщины, и был одет совершенно по-дурацки: штаны с кучей карманов и петелек, как у рабочих или художников, футболка с прорезанными в нескольких местах дырками, на голове – шляпа-поркпай[34]. Довершали картину безупречные, тщательно уложенные воском усы.

– Лукас!

Друзья обменялись сложным ритуальным рукопожатием и тепло обнялись. Наблюдая за их общением, я сделала приятное открытие: оказывается, Лукас способен на искреннюю привязанность и сердечность.

– Это Лили, моя подруга и деловой партнер.

Пол Кракауэр радушно пожал мне руку и представил нас двум женщинам. Красотка в длинном платье куда-то исчезла. Я заметила, что Лукас ищет ее глазами. Это показалось мне милым. Очевидно, девушка ему понравилась.

– Познакомьтесь с Кейтлин и Розой, – сказал Пол.

Кейтлин и Роза помахали нам и улыбнулись. Розой звали красивую афроамериканку с эбеновой кожей и коротко стриженными волосами, одетую в черное платье. На Кейтлин – белой толстушке – был мешковатый топ в цветочек и рваные голубые джинсы. В улыбках всей троицы сквозило неподдельное радушие; эти люди словно излучали свет и здоровье.

– Идите за мной, – позвал Кракауэр. – Книги в гостевом доме.

Еще одна дверь вела из кухни на задний двор. Мы прошли по неухоженному газону к маленькому домику на другом конце участка. Все ставни были плотно прикрыты, а дверь заперта аж на три замка – Полу пришлось повозиться, чтобы ее открыть.

Зайдя внутрь, я поняла причину усиленных мер безопасности: мы оказались в небольшой, идеально оборудованной библиотеке. В этой сокровищнице насчитывалось около пятисот наименований, аккуратно расставленных на полках из темного дерева. На деревянном столе в центре комнаты расположились ноутбук и несколько книжных стопок. Остальное пространство занимали стулья и заполненные книгами библиотечные тележки.

Коллекция являлась поистине уникальной. В основном здесь были представлены произведения по трем темам: Новый Орлеан, книги о книгах (мечта любого букиниста) и магия во всех ее проявлениях (колдовство, шаманизм, вуду, Таро, иллюзионизм и секс-магия). Я увидела пару знакомых авторов: Элис Банкер Стокхэм[35], Паскаль Беверли Рэндольф[36].

Оставив нас разглядывать книги, Пол вернулся в дом за чаем.

– Потрясающе! – сказал Лукас.